<?xml-model href="../../../customization/schema_quellentexte/religionsfrieden-quellentexte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="pa000008-0802">
    
    <teiHeader> 
        <fileDesc> 
            <titleStmt>
                <title level="s">Europäische Religionsfrieden Digital</title>
                <title level="a">The Humble Petition and Advice (1657)</title>
                 
                
                <editor role="http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt" ref="https://orcid.org/0000-0003-1747-4862">
                    <persName>Alexandra Schäfer-Griebel</persName>
                </editor>
                <respStmt>
                    <resp ref="http://id.loc.gov/vocabulary/relators/mrk">Mitarbeit</resp>
                    <persName>Kevin Wunsch</persName>
                    <persName>Silke Kalmer</persName>
                </respStmt> 
            </titleStmt> 
            <editionStmt>
                <edition>Digitale Edition gemäß <ref target="http://www.tei-c.org/">TEI P5</ref>
                </edition>
                <funder>Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz</funder>
                <principal>Unter der Leitung von Irene Dingel und Thomas Stäcker</principal>
            </editionStmt> 
            <publicationStmt>
                <publisher>
                    <orgName ref="http://www.isni.org/0000000119314040">Leibniz-Institut für Europäische Geschichte Mainz</orgName>
                </publisher> 
                <distributor>
                    <orgName ref="http://www.isni.org/0000000110101946">Universitäts- und Landesbibliothek Darmstadt</orgName>
                    <idno type="ISIL">http://lobid.org/organisation/DE-17</idno>
                </distributor>
                <date when="2013-10-17" type="issued">2013</date>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
                        <p xml:lang="en">This file is licensed under the terms of the Creative Commons License CC-BY 4.0 (Attribution 4.0 International)</p>
                    </licence>
                </availability>
            </publicationStmt> 
            <sourceDesc>
                <p>Textgrundlage s. ggf. Einleitung.</p>
            </sourceDesc>
        </fileDesc> 
        <encodingDesc> 
            <projectDesc>
                <p>
                    <ref target="https://eured.de">Europäische Religionsfrieden Digital</ref>
                </p>
            </projectDesc>
            <classDecl>
                <taxonomy xml:id="marcrelator">
                    <bibl>
                        <idno type="URI">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/</idno> MARC Code List for Relators </bibl>
                </taxonomy>
            </classDecl> 
        </encodingDesc> 
        <profileDesc> 
            <langUsage>
                <language ident="eng">Englisch</language>
            </langUsage> 
        </profileDesc> 
        <!--<revisionDesc><change/></revisionDesc>--> 
    </teiHeader>
    <standOff>
        <listPerson>
            <person xml:id="cromwell_oliver">
                    <persName ref="http://d-nb.info/gnd/118522841">
                        <forename>Oliver</forename>
                        <surname>Cromwell</surname>
                    </persName>
                    <note>Lordprotector of the Commonwealth</note>
                </person>
            <person xml:id="cromwell_richard">
                    <persName ref="http://d-nb.info/gnd/118670603">
                        <forename>Richard</forename>
                        <surname>Cromwell</surname>
                    </persName>
                    <note>Lordprotector of the Commonwealth</note>
                </person>
            <person xml:id="hills_henry">
                    <persName ref="http://d-nb.info/gnd/1037560272">
                        <forename>Henry</forename>
                        <surname>Hills d.Ä.</surname>
                    </persName>
                    <note>Buchdrucker</note>
                </person>
            <person xml:id="field_john">
                    <persName ref="http://d-nb.info/gnd/1037559401">
                        <forename>John</forename>
                        <surname>Field</surname>
                    </persName>
                    <note>Buchdrucker in <rs type="place" ref="#london">London</rs>
                </note>
                </person>
            <person xml:id="karl_i_england">
                    <persName ref="http://d-nb.info/gnd/118720856">
                        <forename>Karl I.</forename>
                        <nameLink>von</nameLink>
                        <roleName>
                            <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>
                        </roleName>
                    </persName>
                    <note>Charles I. Stuart</note>
                </person>
            <person xml:id="sindercombe_miles">
                    <persName>
                        <forename>Miles</forename>
                        <surname>Sindercombe</surname>
                    </persName>
                    <note>Gegner der Protektoratsregierung in <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>
                </note>
                </person>
            <person xml:id="nayler_james">
                    <persName>
                        <forename>James</forename>
                        <surname>Nayler</surname>
                    </persName>
                    <note>
                    <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Englischer</rs> Quäker; auch
                        Naylor</note>
                </person>
            <person xml:id="laud_william">
                    <persName ref="http://d-nb.info/gnd/118570099">
                        <forename>William</forename>
                        <surname>Laud</surname>
                    </persName>
                    <note>Erzbischof von <rs type="place" ref="#canterbury_erzbistum">Canterbury</rs>
                </note>
                </person>
            <person xml:id="hamilton_james">
                    <persName ref="http://d-nb.info/gnd/124701930">
                        <forename>James</forename>
                        <surname>Hamilton</surname>
                        <roleName>1st Duke of Hamilton</roleName>
                    </persName>
                </person>
            <person xml:id="karl_ii_england">
                    <persName ref="http://d-nb.info/gnd/118560042">
                        <forename>Karl II.</forename>
                        <nameLink>von</nameLink>
                        <roleName>
                            <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>
                        </roleName>
                    </persName>
                    <note>Charles II. Stuart</note>
                </person>
            <person xml:id="henrietta_marie_bourbon">
                    <persName ref="http://d-nb.info/gnd/118904043">
                        <forename>Henrietta-Marie</forename>
                        <nameLink>von</nameLink>
                        <roleName>
                            <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>
                        </roleName>
                    </persName>
                    <note>Henrietta-Marie de Bourbon</note>
                </person>
            <person xml:id="ormonde_james_butler">
                    <persName ref="http://d-nb.info/gnd/118638114">
                        <forename>James</forename>
                        <surname>Butler</surname>
                        <roleName>1st Duke of Ormonde</roleName>
                    </persName>
                </person>
            <person xml:id="inchequin_murrough_o_brien">
                    <persName ref="http://d-nb.info/gnd/100454666">
                        <forename>Murrough</forename>
                        <surname>O'Brien</surname>
                        <roleName>Lord Inchequin</roleName>
                    </persName>
                </person>
        </listPerson>
        <listPlace>
            <place xml:id="london">
                    <placeName ref="https://www.geonames.org/2643743/london.html">London</placeName>
                </place>
            <place xml:id="england_koenigreich">
                    <placeName ref="http://d-nb.info/gnd/4014770-8">England, Königreich</placeName>
                    <!-- dnb link geprüft, BM, 15.1.2021 -->
                    <note>Commonwealth von 1649 bis 1660</note>
                    <!-- dnb Eintrag ist begrenzt bis 1707 -->
                </place>
            <place xml:id="canterbury_erzbistum">
                    <placeName ref="http://d-nb.info/gnd/668260-1">Canterbury, Erzbistum</placeName>
                    <!-- dnb link überprüft, BM, 14.1.2021 -->
                </place>
            <place xml:id="irland">
                    <placeName ref="http://d-nb.info/gnd/4027667-3">Irland</placeName>
                    <!-- <note>Commonwealth von 1651 bis 1660</note> link geprüft, BM-->
                </place>
            <place xml:id="schottland_koenigreich">
                    <placeName ref="http://d-nb.info/gnd/4053233-1">Schottland,
                        Königreich</placeName>
                    <!-- dnb link geprüft, BM, 20.1.2021 -->
                    <note>Commonwealth von 1651 bis 1660</note>
                </place>
            <place xml:id="english_dominions">
                    <placeName>English Dominions</placeName>
                </place>
            <place xml:id="wales">
                    <placeName ref="http://d-nb.info/gnd/4064435-2">Wales</placeName>
                    <!-- dnb link geprüft, BM, 21.1.2021 -->
                </place>
            <place xml:id="jersey">
                    <placeName ref="http://www.geonames.org/3042143/jersey.html">Jersey,
                        Insel</placeName>
                </place>
            <place xml:id="guernsey">
                    <placeName ref="http://www.geonames.org/3042363/guernsey.html">Guernsey, Insel
                    </placeName>
                </place>
            <place xml:id="berwick_upon_tweed">
                    <placeName ref="https://www.geonames.org/2655819/berwick-upon-tweed.html">Berwick-upon-Tweed</placeName>
                </place>
            <place xml:id="preston">
                    <placeName ref="http://www.geonames.org/2639912/preston.html">Preston</placeName>
                </place>
        </listPlace>
    </standOff>

<text>
<body> 
<div>
<head type="main">
<lb/>
                    <pb facs=""/>
                    <hi rend="antiqua">The Humble
<lb/>
                        <hi rend="bold">Petition</hi>
                        <note type="annotation">Bittschrift.</note>
<lb/>and
<lb/>
                        <hi rend="bold">Advice</hi>,
 <lb/>Presented unto <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">His Highness</rs>
 <lb/>the Lord
 <lb/>
                        <hi rend="bold">Protector</hi>
                        <note type="annotation">Titel des Staatsoberhaupts im <hi rend="italic">Commonwealth</hi>; im Dezember 1653 mit Einführung der Verfassung <q>Instrument of Government</q> etabliert, wurden Titel und Amt mit dem Rücktritt von <rs type="person" ref="#cromwell_richard">Richard Cromwell</rs> (24. Mai 1659) hinfällig (vgl. <rs type="bibl" ref="#hoffmann_protectorate">
                                <surname type="author">Hoffmann</surname>, Protectorate, S. 431-433</rs>).</note>
<lb/>by
 <lb/>The Knights<note type="annotation">Personen, oft von höherem sozialen Rang, die für ein <hi rend="italic">county</hi> (Gerichts- und Verwaltungsbezirk) in das <hi rend="italic">House of Commons</hi> gewählt wurden.</note>, Citizens<note type="annotation">Personen, die für eine Stadt (<hi rend="italic">city</hi>), die über bestimmte Rechte und Privilegien verfügte, in das <hi rend="italic">House of Commons</hi> gewählt wurden.</note>, and Burgesses<note type="annotation">Personen, die für eine Gemeinde (<hi rend="italic">borough</hi>), die nicht den Status einer <hi rend="italic">city</hi> besaß, in das <hi rend="italic">House of Commons</hi> gewählt wurden.</note>
<lb/>assembled
 <lb/>At the Parliament<note type="annotation">Gemeint ist das zweite Protektoratsparlament, das auf Grundlage des <q>Instrument of Government</q> zusammentrat: Es bestand nur aus einem Haus, dem <hi rend="italic">House of Commons</hi>, das mindestens alle drei Jahre für fünf Monate tagen sollte (Art. 7 und 8), wobei nach einem festgelegten Proporz <rs type="place" ref="#england_koenigreich">englische</rs>, <rs type="place" ref="#irland">irische</rs> und <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">schottische</rs> Delegierte zusammentraten (Art. 9 und 10) (vgl. December 1653: The Government of the Commonwealth of England, Scotland and Ireland, and the Dominions thereunto belonging, in: <rs type="bibl" ref="#firth_rait_acts">
                                <surname type="editor">Firth / Rait</surname>, Acts, S. 813-822 <ref type="online" target="http://www.british-history.ac.uk/no-series/acts-ordinances-interregnum/pp813-822">[Online]</ref>
                            </rs>).</note>, begun and held at <hi rend="italic">Westminster</hi> the
<lb/>17<hi rend="super">th</hi> day of <hi rend="italic">September</hi>, 1656, and there continued
 <lb/>until the 26<hi rend="super">th</hi> day of <hi rend="italic">June</hi> following, and then
 <lb/>adjourned unto the 20<hi rend="super">th</hi> day of <hi rend="italic">January</hi>, 1657;
 <lb/>As also,
<lb/>
                        <hi rend="italic">Their Humble Additional and Explanatory
 <lb/>Petition and Advice</hi>,<note type="annotation">In einem separaten Zusatzdokument mit dem Titel <q>The Humble Additional and Explanatory Petition and Advice</q> wurden Ergänzungen und Erläuterungen zu der Verfassung, der <q>Humble Petition and Advice</q>, verabschiedet (vgl. die <ref type="einleitung" target="the_humble_petition_and_advice_1657_einleitung.xml#explanatory_petition">Einleitung<ref type="print">, oben S. #</ref>
                            </ref>).</note>
 <lb/>Presented unto <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">His Highness</rs> in the same Parliament;
 <lb/>Together with <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">His Highness</rs> Consent unto the said
 <lb/>Petitions, when they were respectively presented.</hi>
 <space dim="vertical"/>
<!-- Rotunde mit Doppelwappen in Rollwerk; links das englisch-schottische Kreuz, rechts die irische Harfe -->
 <lb/>
                    <hi rend="italic">
                        <rs type="place" ref="#london">London</rs>:</hi>
 <lb/>Printed by <hi rend="italic">
                        <rs type="person" ref="#hills_henry">Henry Hills</rs>
                    </hi> and <hi rend="italic">
                        <rs type="person" ref="#field_john">John Field</rs>
                    </hi>, Printers to
 <lb/>
                    <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">His Highness</rs>, 1657.</head>
            </div>
 <div>
                <pb facs=""/>
<head type="sub">
<!-- Zierborte -->
<lb/>
                    <pb facs="" n="001" type="seite"/>
                    <hi rend="antiqua">To
 <lb/>
                        <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">His Highness</rs>
<lb/>the
<lb/>Lord Protector
<lb/>of the
<lb/>
                        <seg type="annotation">Commonwealth of <hi rend="italic">
                                <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>, <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Scotland</rs>
                            </hi>,
<lb/>and <hi rend="italic">
                                <rs type="place" ref="#irland">Ireland</rs>
                            </hi>, and the <rs type="place" ref="#english_dominions">Dominions</rs>
 <lb/>thereto belonging</seg>
                        <note type="annotation">Die englische Republik (<hi rend="italic">Commonwealth</hi>) wurde am 19. Mai 1649 vom Rumpfparlament ausgerufen. <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Schottland</rs> und <rs type="place" ref="#irland">Irland</rs> wurden nach der Eroberung durch die Parlamentsarmee Mitglied des <hi rend="italic">Commonwealth</hi> (vgl. <rs type="bibl" ref="#spurr_post_reformation">
                                <surname type="author">Spurr</surname>, Post-Reformation, S. 119</rs>).</note>:</hi>
<lb/>
                    <hi rend="antiqua">
                        <hi rend="italic">The humble Petition and Advice of the Knights,
 <lb/>Citizens, and Burgesses now assembled in the
<lb/>Parliament of this Commonwealth.</hi>
                    </hi>
                    <space dim="vertical"/>
                </head>
<p>
                    <lb/>
                    <hi rend="initiale">W</hi><!-- sechszeilige Initale mit geflügeltem Wesen -->e, the Knights, Citizens, and
<lb/>Burgesses in this present <w>Par
<pc>-</pc>
                        <lb/>liament</w> Assembled, taking <w>in
 <pc>-</pc>
                        <lb/>to</w> our most serious <w>Considerati
 <pc>-</pc>
                        <lb/>on</w> the present State of these
<lb/>
                    <seg type="annotation">Three Nations, Joyned and
 <lb/>United</seg>
                    <note type="annotation">
                        <seg xml:id="union">Die Eingliederung von <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Schottland</rs> und <rs type="place" ref="#irland">Irland</rs> in den <hi rend="italic">Commonwealth</hi> erfolgte nach der militärischen Eroberung durch die Parlamentsarmee unter <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">Cromwell</rs>. Im Gegensatz zu <rs type="place" ref="#irland">Irland</rs> konnte <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Schottland</rs> die Union mit <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>, die am 12. April 1654 offiziell eingerichtet wurde, zumindest teilweise mitgestalten (vgl. <rs type="bibl" ref="#coward_cromwellian_protectorate">
                                <surname type="author">Coward</surname>, Cromwellian Protectorate, S. 35, 139f.</rs>).</seg>
                    </note> under <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">Your Highness</rs> Protection,
<lb/>cannot but in the first place, with all <w>Thank
 <pc>-</pc>
                        <lb/>fulness</w>, acknowledge the wonderful <w>Mer
<pc>-</pc>
                        <lb/>cy</w> of Almighty God in delivering us from
<lb/>that Tyranny and Bondage, both in our
<lb/>Spiritual and Civil Concernments, which
 <lb/>the late <rs type="person" ref="#karl_i_england">King</rs> and his Party designed to
 <lb/>bring us under, and pursued the effecting
 <lb/>thereof by a long and Bloody War<note type="annotation">Zum Englischen Bürgerkrieg vgl. die <ref type="einleitung" target="the_humble_petition_and_advice_1657_einleitung.xml#buergerkrieg_beginn">Einleitung<ref type="print">, oben S. #</ref>
                        </ref>.</note>; And also
 <lb/>that it hath pleased the same gracious God
 <lb/>to preserve Your Person in many Battels,
 <lb/>to make You an Instrument for Preserving
<lb/>
                    <pb facs="" n="002" type="seite"/>our Peace, although environed with <w>Ene
 <pc>-</pc>
                        <lb/>mies</w> abroad and filled with turbulent, <w>rest
 <pc>-</pc>
                        <lb/>less</w>, and unquiet Spirits in our own bowels,
<lb/>that as in the treading down the Common
 <lb/>Enemy and restoring us to Peace and <w>Tran
 <pc>-</pc>
                        <lb/>quility</w>, the Lord hath used You so <w>eminent
<pc>-</pc>
                        <lb/>ly</w> and the worthy Officers and Soldiers of
 <lb/>the Army (whose Faithfulness to the <w>Com
<pc>-</pc>
                        <lb/>mon</w> Cause We and all good men shall ever
 <lb/>acknowledge and put a just value upon): So
 <lb/>also that he will use you and them in the <w>Set
<pc>-</pc>
                        <lb/>ling</w> and Securing our Liberties as we are
 <lb/>Men and Christians, to us and our <w>Poste
 <pc>-</pc>
                        <lb/>rity</w> after us, which are those great and <w>glo
 <pc>-</pc>
                        <lb/>rious</w> ends which the good People of these
 <lb/>Nations have so freely, with the hazard of
 <lb/>their Lives and Estates, so long and earnestly
 <lb/>contended for. We consider likewise the <w>con
 <pc>-</pc>
                        <lb/>tinual</w> danger which your Life is in from
 <lb/>the Bloody Practises both of the Malignant
 <lb/>and discontented Party (one whereof, through
 <lb/>the Goodness of God, you have been lately
 <lb/>delivered from),<note type="annotation">Anspielung auf die zahlreichen Anschläge auf <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">Cromwells</rs> Leben, insbesondere den im Januar 1657 gescheiterten sog. <hi rend="italic">
                            <rs type="person" ref="#sindercombe_miles">Sindercombe</rs>-Plot</hi> (vgl. die <ref type="einleitung" target="the_humble_petition_and_advice_1657_einleitung.xml#sindercombe_plot_beginn">Einleitung<ref type="print">, oben S. #</ref>
                        </ref>).</note> It being a received <w>Princi
 <pc>-</pc>
                        <lb/>ple</w> amongst them, That no Order being
 <lb/>Setled in your Life time for the Succession
 <lb/>in the Government,<note type="annotation">Angesichts zahlreicher Anschläge auf das Leben <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">Cromwells</rs> erschien es dem Parlament dringlich, eine Nachfolgeregelung zu finden, um im Fall des Ablebens des <hi rend="italic">Lord Protectors</hi> die Stabilität der Regierung und Kontinuität der Regierungsarbeit zu gewährleisten. Bis dato war die Nachfolge <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">Cromwells</rs> nicht geklärt worden.</note> nothing is wanting to
 <lb/>bring us into Blood and Confusion and them
 <lb/>to their desired ends, but the destruction of
 <lb/>Your Person; And in case things should
<lb/>thus remain at Your Death, we are not
 <lb/>able to express what Calamities would in all
 <lb/>humane probability ensue thereupon, which
 <lb/>we trust <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">Your Highness</rs> (as well as we) do
 <lb/>hold Your Self obliged to provide against,
<lb/>and not to leave a People, whose common
 <lb/>Peace and Interest You are intrusted with,
 <lb/>
                    <pb facs="" n="003" type="seite"/>in such a condition as may hazard both, <w>espe
 <pc>-</pc>
                        <lb/>cially</w> in this Conjuncture, when there seems
<lb/>to be an opportunity of coming to a <w>Settle
 <pc>-</pc>
                        <lb/>ment</w> upon just and legal Foundations; <w>Up
 <pc>-</pc>
                        <lb/>on</w> these Considerations, We have judged it
<lb/>a duty incumbent upon us to present and <w>De
 <pc>-</pc>
                        <lb/>clare</w> these our most just and necessary Desires
 <lb/>to <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">Your Highness</rs>.</p>
            </div>
<div>
                <head type="sub">
                    <lb/>I.</head>
 <p>
                    <lb/>That <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">Your Highness</rs> will be pleased by and
 <lb/>under the Name and Stile<note type="annotation">Name, Titel.</note> of Lord Protector
 <lb/>of the Commonwealth of <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>
                    </hi>, <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Scotland</rs>
                    </hi>,
<lb/>and <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#irland">Ireland</rs>
                    </hi>, and the <rs type="place" ref="#english_dominions">Dominions</rs> and <w>Territo
<pc>-</pc>
                        <lb/>ries</w> thereunto belonging, To hold and <w>ex
 <pc>-</pc>
                        <lb/>ercise</w> the Office of Chief Magistrate<note type="annotation">Ranghöchster Amtsträger, Staatsoberhaupt.</note> of these
 <lb/>Nations<note type="annotation">Der vorangehende Abschnitt zu Titel, Amt und Würde des höchsten Amtsträgers war innerhalb des Parlaments, aber auch darüberhinaus (u.a. in Kreisen der Armee) hochumstritten. <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">Cromwell</rs> selbst war erst zur Annahme der Verfassung bereit, als anstelle von König <hi rend="italic">Lord Protector</hi> im Text eingesetzt wurde (vgl. die <ref type="einleitung" target="the_humble_petition_and_advice_1657_einleitung.xml#koenigsklausel">Einleitung<ref type="print">, oben S. #</ref>
                        </ref>).</note> and to Govern according to this
<lb/>Petition and Advice in all things therein
<lb/>contained, and in all other things according
 <lb/>to the Laws of these Nations and not <w>other
 <pc>-</pc>
                        <lb/>wise</w>; <seg xml:id="sukzessionsregelung">That <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">Your Highness</rs> will be pleased
<lb/>during Your Life time to Appoint and <w>De
<pc>-</pc>
                            <lb/>clare</w> the Person who shall, immediately after
<lb/>Your Death, Succeed You in the <w>Govern
 <pc>-</pc>
                            <lb/>ment</w> of these Nations.</seg>
                </p>
            </div>
<div>
                <head type="sub">
                    <lb/>II.</head>
 <p>
                    <lb/>That <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">Your Highness</rs> will for the future be
 <lb/>pleased to Call Parliaments consisting of
  <lb/>Two Houses<note type="annotation">Die Einführung eines zweiten Hauses im Parlament war vor allem als Kontrollmechanismus gedacht, um Willkürentscheidungen des <hi rend="italic">House of Commons</hi> zu verhindern (vgl. <rs type="bibl" ref="#coward_cromwellian_protectorate">
                            <surname type="author">Coward</surname>, Cromwellian Protectorate, S. 84, 89</rs>). <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">Oliver Cromwell</rs> nahm ausdrücklich Bezug auf den Fall <rs type="person" ref="#nayler_james">James Nayler</rs> (vgl. <rs type="bibl" ref="#firth_the_last_years">
                            <surname type="author">Firth</surname>, The last years, S. 137</rs>). Vgl. zu <rs type="person" ref="#nayler_james"> Nayler</rs> die <ref type="einleitung" target="the_humble_petition_and_advice_1657_einleitung.xml#fall_james_nayler">Einleitung<ref type="print">, oben S. #</ref>
                        </ref>.</note> (in such maner and way as shall
<lb/>be more particularly afterwards agreed and
<lb/>Declared in this Petition and Advice) Once
 <lb/>in three Years at furthest or oftner, as the
<lb/>Affairs of the Nation shall require, That <w>be
 <pc>-</pc>
                        <lb/>ing</w> your great Council, and in whose <w>Affe
<pc>-</pc>
                        <lb/>
                        <pb facs="" n="004" type="seite"/>ction</w> and Advice Your Self and this <w>Peo
 <pc>-</pc>
                        <lb/>ple</w> will be most safe and happy.</p>
            </div>
<div>
                <head type="sub">
                    <lb/>III.</head>
<p>
                    <lb/>That the ancient and undoubted Liberties
<lb/>and Priviledges<!-- sic --> of Parliament (which are
<lb/>the Birth-right and Inheritance of the <w>Peo
 <pc>-</pc>
                        <lb/>ple</w>, and wherein every man is interessted<note type="crit_app">Korrigiert aus: interessed.</note>) be
 <lb/>preserved and maintained; And that You
 <lb/>will not break or interrupt the same, nor suffer
<lb/>them to be broken or interrupted; And <w>parti
 <pc>-</pc>
                        <lb/>cularly</w>, That those persons who are legally
 <lb/>chosen by a Free Election of the People to
 <lb/>serve in Parliament may not be excluded
 <lb/>from sitting in Parliament to do their <w>Du
 <pc>-</pc>
                        <lb/>ties</w>, but by Judgement and Consent of that
 <lb/>House whereof they are Members.</p>
            </div>
<div xml:id="art_4">
                <head type="sub">
                    <lb/>IV.</head>
 <p>
                    <lb/>That those who have Advised, Assisted, or
 <lb/>Abetted the Rebellion of <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#irland">Ireland</rs>
                    </hi>, and those
  <lb/>who do or shall profess the Popish Religion<note type="annotation">Den römischen Katholizismus. – Hatte der erste Entwurf, die <q>Address and Remonstrance</q>, an dieser Stelle noch von <q>Roman Catholick</q> gesprochen, wurde nach den Parlamentsberatungen vom 6. März 1657 stattdessen in den Verfassungsentwurf <q>Popish</q> eingefügt (vgl. <rs type="bibl" ref="#journal_house_of_commons">Journal House of Commons 7, S. 499</rs>).</note>,
 <lb/>be disabled and made uncapable for ever to be
<lb/>elected, or to give any Vote in the Election of
 <lb/>any Member to sit or serve in Parliament;
<lb/>And that all and every person and persons
 <lb/>who have Aided, Abetted, Advised, or Assisted
 <lb/>in any War against the Parliament since the
 <lb/>First day of <hi rend="antiqua">January</hi>, One thousand six hundred
  <lb/>forty one<note type="annotation">
                        <seg xml:id="vorgeschichte_buergerkrieg">Das Stichdatum könnte sich darauf beziehen, dass im November 1640 das Lange Parlament zusammengetreten war, das noch vor Jahresende wichtige Berater <rs type="person" ref="#karl_i_england">Karls   I.</rs> – darunter <rs type="person" ref="#laud_william">William Laud</rs> – entmachtete.</seg>
                    </note> (unless he or they have since born
 <lb/>Arms for the Parliament or <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">Your Highness</rs>
 <lb/>or otherwise given signal Testimony of his or
 <lb/>their good Affection to the Commonwealth<note type="annotation">Republik.</note>
 <lb/>and continued faithful to the same), And all
 <lb/>such as have been actually Engaged in any
 <lb/>Plot, Conspiracy, or Design against the <w>per
 <pc>-</pc>
                        <lb/>
                        <pb facs="" n="005" type="seite"/>son</w> of <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">Your Highness</rs>, or in any Insurrection,
  <lb/>or Rebellion in <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>
                    </hi> or <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#wales">Wales</rs>
                    </hi>
                    <note type="annotation">
                        <rs type="place" ref="#wales">Wales</rs> gehörte seit 1542 zum Königreich <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>.</note> since the <w>Six
 <pc>-</pc>
                        <lb/>teenth</w> day of <hi rend="antiqua">December</hi>, One thousand six <w>hun
 <pc>-</pc>
                        <lb/>dred</w> fifty three<note type="annotation">
                        <seg xml:id="verkuendigung_iog">Als Stichtag wurde die Verkündigung des <q>Instrument of Government</q> und die Einsetzung <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">Oliver Cromwells</rs> als <hi rend="italic">Lord Protector</hi> festgesetzt (vgl. <rs type="bibl" ref="#hughes_instrument_of_government">
                                <surname type="author">Hughes</surname>, Instrument of Government, S. 255</rs>).</seg>
                    </note>, shall be for ever disabled and
<lb/>made uncapable to be elected or give any vote
 <lb/>in the Election of any Member to sit or serve
<lb/>in Parliament. That for <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Scotland</rs>
                    </hi> none be <w>ca
 <pc>-</pc>
                        <lb/>pable</w> to elect or be elected to sit or serve in
 <lb/>Parliament, who have been in Arms against
 <lb/>the Parliament of <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>
                    </hi> or against the <w>Par
 <pc>-</pc>
                        <lb/>liament</w> in <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Scotland</rs>
                    </hi> before the first day of <hi rend="antiqua">April</hi>,
 <lb/>One thousand six hundred forty eight<note type="annotation">
                        <seg xml:id="scottish_engagement">Der Stichtag bezieht sich wohl darauf, dass seit Beginn des Bürgerkriegs eine Allianz von englischem und schottischem Parlament bestand (<hi rend="italic">Solemn League and Covenant</hi>), doch im März 1648 eine Mehrheit im schottischen Parlament – und daneben eine Reihe von Armeeoffizieren – ihre Unterstützung für das sog. <hi rend="italic">Engagement</hi>, eine Allianz mit <rs type="person" ref="#karl_i_england">Karl I.</rs> (Dezember 1647), erklärte. Daraufhin begann man in <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Schottland</rs> eine Armee zur Unterstützung <rs type="person" ref="#karl_i_england">Karls I.</rs> aufzustellen (vgl. <rs type="bibl" ref="#gardiner_history_4">
                                <surname type="author">Gardiner</surname>, History 4, S. 114</rs>), doch scheiterte diese Invasionsarmee unter <rs type="person" ref="#hamilton_james">Duke William of Hamilton</rs> (vgl. <ref type="quelle" target="the_humble_petition_and_advice_1657.xml#invasion_duke_hamilton">unten<ref type="print">, S. #, Z. #</ref>
                            </ref>).</seg>
                    </note> (except
 <lb/>such as have since born Arms in the Service
 <lb/>of the Parliament of <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>
                    </hi> or <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">Your <w>High
 <pc>-</pc>
                            <lb/>ness</w>
                    </rs> or given other signal Testimony of their
 <lb/>good Affection), Nor any that since the said
 <lb/>First day of <hi rend="antiqua">April</hi>, One thousand six hundred
 <lb/>forty eight,<note type="annotation">Zu diesem Stichdatum vgl. <ref type="quelle" target="the_humble_petition_and_advice_1657.xml#scottish_engagement">oben<ref type="print">, S. #, Z. #</ref>
                        </ref>.</note> have been in Arms or otherwise
 <lb/>Aided, Abetted, Advised, or Assisted in any
<lb/>War against the Parliament of <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>
                    </hi> or
 <lb/>
                    <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">Your Highness</rs>, except such as since the First
 <lb/>day of <hi rend="antiqua">March</hi>, One thousand six hundred fifty
  <lb/>one <hi rend="antiqua">(old style)</hi>,<note type="annotation">
                        <seg xml:id="march_1651">Das Stichdatum bezieht sich auf die im März 1651 intensivierten Aushebungen schottischer Truppen unter <rs type="person" ref="#karl_ii_england"> Karl II.</rs>, um eine Invasionsarmee nach <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs> vorzubereiten. In <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Schottland</rs> war <rs type="person" ref="#karl_ii_england"> Karl II.</rs> nach der Hinrichtung <rs type="person" ref="#karl_ii_england"> Karls I.</rs> als König anerkannt und im Januar 1651 gekrönt worden (vgl. <rs type="bibl" ref="#carpenter_military_leadership">
                                <surname type="author">Carpenter</surname>, Military Leadership, S. 156</rs>).</seg>
                    </note> have lived peaceably and thereby
 <lb/>given Testimony of their good Affection to
 <lb/>the Parliament and <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">Your Highness</rs>.</p>
<p>
                    <lb/>Provided, That nothing in this Article
<lb/>contained shall extend to put any Incapacity
 <lb/>upon any <rs type="place" ref="#england_koenigreich">English</rs> or <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Scotch</rs> Protestants in
 <lb/>
                    <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#irland">Ireland</rs>
                    </hi>,<note type="annotation">
                        <seg xml:id="protestantische_siedler_irland">Englische und schottische Protestanten waren von der englischen Regierung seit der Tudorzeit gezielt zur englischen Herrschaftssicherung in <rs type="place" ref="#irland">Irland</rs> auf dem Land enteigneter katholischer Iren angesiedelt worden (vgl. <rs type="bibl" ref="#mccafferty_ireland_scotland">
                                <surname type="author">McCafferty</surname>, Ireland and Scotland, S. 248, 251f.</rs>; <rs type="bibl" ref="#coward_cromwellian_protectorate">
                                <surname type="author">Coward</surname>, Cromwellian Protectorate, S. 145f.</rs>). Mit der Niederwerfung der irischen Rebellion 1650 kamen neue schottische und englische Siedler, die in Irland <hi rend="italic">plantations</hi> bestellten, hinzu (vgl. die <ref type="einleitung" target="the_humble_petition_and_advice_1657_einleitung.xml#irische_rebellion_niedergeschlagen">Einleitung<ref type="print">, oben S. #</ref>
                            </ref>).</seg>
                    </note> either to elect or be elected to serve in
 <lb/>Parliament, who before the First day of
 <lb/>
                    <hi rend="antiqua">March</hi>, One thousand six hundred forty nine<note type="annotation">
                        <seg xml:id="umbrueche_parlament">Das Stichdatum verweist darauf, dass entscheidende politischen Umbrüche im März 1649 erfolgten: Abschaffung der Monarchie und des <hi rend="italic">House of Lords</hi>, Einrichtung eines Staatsrats, Erklärung <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Englands</rs> zum <hi rend="italic">Commonwealth</hi> (vgl. <rs type="bibl" ref="#manning_rump_parliament">
                                <surname type="author">Manning</surname>, Rump Parliament, S. 461</rs>; <rs type="bibl" ref="#spurr_post_reformation">
                                <surname type="author">Spurr</surname>, Post-Reformation, S. 119f.</rs>).</seg>
                    </note>,
 <lb/>have born arms for the Parliament or <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">Your
 <lb/>Highness</rs> or otherwise given signal <w>Testimo
<pc>-</pc>
                        <lb/>ny</w> of their good Affection to this <w>Common
 <pc>-</pc>
                        <lb/>wealth</w> and continued faithful to the same;
<lb/>That all Votes and Elections, given or made
<lb/>
                    <pb facs="" n="006" type="seite"/>contrary or not according to the <w>Qualifica
 <pc>-</pc>
                        <lb/>tions</w>
                    <note type="annotation">Vorbehalte, Einschränkungen.</note> aforesaid, shall be void and of none effect;
 <lb/>and that if any person or persons so uncapable
 <lb/>as aforesaid shall give his or their Vote for
 <lb/>Election of Members to serve in <w>Parlia
<pc>-</pc>
                        <lb/>ment</w>, All and every such person and persons
 <lb/>so Electing shall lose and forfeit one Years
 <lb/>value of his and their respective real Estates<note type="annotation">Liegenschaften.</note>
 <lb/>and one full third part of his and their <w>respe
 <pc>-</pc>
                        <lb/>ctive</w> personal Estates<note type="annotation">Bewegliche Güter.</note>, The one Moyety
 <lb/>thereof to <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">Your Highness</rs> and the other
 <lb/>Moyety to him or them who shall sue for the
 <lb/>same in any Court of Record<note type="annotation">Ordentliches Gericht.</note> by Action of
 <lb/>Debt<note type="annotation">Schuldverfahren (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/47935">
                            <q>debt</q>
                        </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note>, Bill<note type="annotation">Wechselverfahren (vgl. <q>bill of exchange</q> im Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/18987">
                            <q>bill</q>
                        </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note>, Plaint<note type="annotation">Klageverfahren (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/145004">
                            <q>plaint</q>
                        </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note>, or Information<note type="annotation">Feststellungs- bzw. Informativverfahren (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/95568">
                            <q>information</q>
                        </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note>, <w>where
 <pc>-</pc>
                        <lb/>in</w> no Essoign<note type="annotation">Abwesenheit des Beklagten (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/64519">
                            <q>essoin</q>
                        </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note>, Wager of Law<note type="annotation">Eidliche Erklärung der Unschuld des Beklagten durch eben diesen und durch Zeugen (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/225029">
                            <q>wager</q>
                        </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note>, or Protection
<lb/>shall be allowed. </p>
                <p resp="ASG">And that the Persons who
 <lb/>shall be Elected to serve in Parliament be
<lb/>such, and no other then such, as are persons of
<lb/>known Integrity, fearing God, and of good
 <lb/>Conversation,<note type="annotation">Lebenswandel.</note> and being of the Age of <w>Twen
 <pc>-</pc>
                        <lb/>ty</w> one Years, and not such as are disabled by
 <lb/>
                    <seg type="annotation">
                        <seg xml:id="bishops_exclusion_act">the Act of the Seventeenth Year of the late
 <lb/>
                            <rs type="person" ref="#karl_i_england">King</rs>, Entituled, <hi rend="antiqua">An Act for Disenabling all <w>per
 <pc>-</pc>
                                    <lb/>sons</w> in Holy Orders to Exercise any Temporal <w>Ju
 <pc>-</pc>
                                    <lb/>risdiction</w> or Authority, nor such as are Publique
 <lb/>Ministers<note type="annotation">Ordinierte Geistliche.</note> or Publique Preachers of the Gospel.</hi>
                        </seg>
                    </seg>
                    <note type="annotation" xml:id="bishops_exclusion_act_note">Der <q>Bishops Exclusion Act</q>, der zunächst im Frühjahr 1641 scheiterte, aber im Februar 1642 eine Parlamentsmehrheit und die Zustimmung des Königs fand, schloss alle Erzbischöfe, Bischöfe und andere Kleriker von Sitz und Stimme im Parlament aus (vgl. <rs type="bibl" ref="#nikides_dissenters">
                            <surname type="author">Nikides</surname>, Dissenters, S. 157</rs>).</note>
<lb/>Nor such as are guilty of any of the <w>Offen
<pc>-</pc>
                        <lb/>ces</w> mentioned in <seg type="annotation">
                        <seg xml:id="blasphemiegesetz">an Act of Parliament <w>bear
 <pc>-</pc>
                                <lb/>ing</w> Date the Ninth of <hi rend="antiqua">August</hi>, One thousand
 <lb/>six hundred and fifty, Entituled, <hi rend="antiqua">An Act against
 <lb/>several Atheistical, Blasphemous, and Execrable <w>Opi
 <pc>-</pc>
                                    <lb/>nions</w> derogatory to the honor of God and <w>destru
 <pc>-</pc>
                                    <lb/>ctive</w> to humane society</hi>
                        </seg>
                    </seg>
                    <note type="annotation" xml:id="blasphemiegesetz_note">Das Gesetz gegen Blasphemie (<q>Blasphemy Act</q>) vom 9. August 1650 zählte eine Liste von Glaubenssätzen und religiösen Praktiken, aber auch moralisch-sittliche Verhaltensweisen auf, die als blasphemisch betrachtet wurden (u.a. Leugnung Gottes, Fluchen, Trunkenheit, Hurerei) (vgl. <rs type="bibl" ref="#levy_blasphemy">
                            <surname type="author">Levy</surname>, Blasphemy, S. 156, 162</rs>; <rs type="bibl" ref="#coward_radical_groups">
                            <surname type="author"> Coward</surname> u.a., Radical groups, S. 1320</rs>).</note>; No common scoffer
<lb/>nor reviler of Religion or of any <w>per
 <pc>-</pc>
                        <lb/>son</w> or persons for professing thereof; No
<lb/>person that hath married or shall marry
 <lb/>
                    <pb facs="" n="007" type="seite"/>a Wife of the Popish Religion, or hath
<lb/>trained or shall train up his childe or <w>chil
<pc>-</pc>
                        <lb/>dren</w>, or any other childe or children under
 <lb/>his tuition or government in the Popish <w>Reli
 <pc>-</pc>
                        <lb/>gion</w>, or that shall permit or suffer such childe
 <lb/>or children to be trained up in the said <w>Religi
<pc>-</pc>
                        <lb/>on</w>, or that hath given or shall give his <w>con
 <pc>-</pc>
                        <lb/>sent</w> that his son or daughter shall marry any
<lb/>of that Religion; No person that shall deny
<lb/>the Scriptures to be the Word of God, or the
 <lb/>Sacraments, Prayer, <seg type="annotation">Magistracy and <w>Mi
 <pc>-</pc>
                            <lb/>nistery</w>
                    </seg>
                    <note type="annotation">Obrigkeitliches und kirchliches Amt.</note> to be the Ordinances of God; No <w>com
<pc>-</pc>
                        <lb/>mon</w> prophaner of the Lords Day<note type="annotation">Sonntag.</note>, nor <w>pro
 <pc>-</pc>
                        <lb/>phane</w> Swearer or Curser, no Drunkard or
 <lb/>common haunter of Taverns or Alehouses.
 <lb/>And that these Qualifications<note type="annotation">Vorbehalte, Einschränkungen.</note> may be <w>obser
<pc>-</pc>
                        <lb/>ved</w>, and yet the Priviledge<!-- sic --> of Parliament
 <lb/>maintained, We desire that it may be by
 <lb/>
                    <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">Your Highness</rs> consent Ordained That
 <lb/>Forty one Commissioners be appointed by Act
<lb/>of Parliament, who, or any fifteen or more
<lb/>of them, shall be Authorized to Examine and
<lb/>try whether the Members to be Elected for
 <lb/>the House of Commons<note type="annotation">
                        <seg xml:id="house_of_commons">Das <hi rend="italic">House of Commons</hi> sollte künftig gemeinsam mit dem in der <q>Humble Petition and Advice</q> eingeführten anderen Haus (Art. 5) das Parlament bilden. Seit März 1649 hatte das <hi rend="italic">House of Commons</hi> – nach der Abschaffung des <hi rend="italic">House of Lords</hi> – vorübergehend alleine das Parlament gebildet (vgl. <rs type="bibl" ref="#manning_rump_parliament">
                                <surname type="author">Manning</surname>, Rump Parliament, S. 461</rs>).</seg>
                    </note> in future <w>Parlia
 <pc>-</pc>
                        <lb/>ments</w> be capable to sit, according to the <w>Qua
<pc>-</pc>
                        <lb/>lifications</w> mentioned in this Petition and <w>Ad
 <pc>-</pc>
                        <lb/>vice</w>; And in case they finde them not qualified
 <lb/>accordingly, then to suspend them from sitting
 <lb/>ting until the House of Commons shall, upon
 <lb/>hearing of their particular Cases, admit them
 <lb/>to sit; which Commissioners are to stand so
 <lb/>Authorized for that end, until the House of
<lb/>Commons in any future Parliament shall
 <lb/>nominate the like number of other <w>Commis
 <pc>-</pc>
                        <lb/>sioners</w> in their places; and those other <w>Com
 <pc>-</pc>
                        <lb/>
                        <pb facs="" n="008" type="seite"/>missioners</w> so to be nominated in any future
 <lb/>Parliament, to have the same Powers and
 <lb/>Authorities. That the said Commissioners
 <lb/>shall certifie in writing to the House of <w>Com
<pc>-</pc>
                        <lb/>mons</w>, on the first day of their meeting, the
 <lb/>Causes and Grounds of their Suspensions of
 <lb/>any persons so to be elected as aforesaid; That
 <lb/>the Accusation shall be upon the Oath of the
 <lb/>Informer<note type="annotation">Zeuge<!-- Meint spezifischer einen Lohnzeugen, der gegen Bezahlung aussagt(vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/95582"><q>informer</q></ref>, in: <bibl><ref type="bibl" target="#oed">OED</ref></bibl>)-->.</note> or of some other person, That a
 <lb/>Copy of the Accusation shall be left by the
 <lb/>party accusing, in writing under his hand,
 <lb/>with the party accused or, in his absence, at his
 <lb/>house in the County<note type="annotation">Gerichts- und Verwaltungsbezirk, der die zentrale territoriale Einteilung in <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>, <rs type="place" ref="#wales">Wales</rs>, <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Schottland</rs> und <rs type="place" ref="#irland">Irland</rs> bildete.</note>, <seg type="annotation">City, or Town</seg>
                    <note type="annotation">
                        <hi rend="italic">Cities</hi> waren größer, bevölkerungsreicher und von bedeutenderem Rang als <hi rend="italic">towns</hi>.</note> for
 <lb/>which he shall be chosen, if he have any such
 <lb/>house, or if not, with the Sheriff<note type="annotation">Hochrangiger Amtsträger mit administrativen und judikativen Aufgaben, der das Staatsoberhaupt in einem <hi rend="italic">county</hi> vertritt (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/178002">
                            <q>sheriff</q>
                        </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note> of the
 <lb/>County, if he be chosen for a County, or with
 <lb/>the Chief Magistrate<note type="annotation">Höchster Amtsträger.</note> of the City or Borough<note type="annotation">Ort, der größer als ein Dorf ist; kann auch eine befestigte Stadt oder eine Stadt mit politisch-administrativer Gemeindeorganisation meinen (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/21687">
                            <q>borough</q>
                        </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note>
 <lb/>for which he is chosen; And that the number
 <lb/>of persons to be Elected and chosen to Sit
 <lb/>and serve in Parliament for <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>,
 <lb/>
                        <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Scotland</rs>
                    </hi>, and <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#irland">Ireland</rs>
                    </hi>,<note type="annotation">Im <q>Instrument of Government</q> (Art. 9) war festgelegt, dass 400 Parlamentsmitglieder für <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>, einschließlich <rs type="place" ref="#wales">Wales</rs>, und je 30 für <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Schottland</rs> und <rs type="place" ref="#irland">Irland</rs> gewählt werden sollten (vgl. December 1653: The Government of the Commonwealth of England, Scotland and Ireland, and the Dominions thereunto belonging, in: <rs type="bibl" ref="#firth_rait_acts">
                            <surname type="editor">Firth / Rait</surname>, Acts, S. 813-822 <ref type="online" target="http://www.british-history.ac.uk/no-series/acts-ordinances-interregnum/pp813-822">[Online]</ref>
                        </rs>).</note> and the
 <lb/>distribution of the persons so chosen within
<lb/>the Counties, Cities, and Boroughs of them
 <lb/>respectively, may be according to such <w>propor
<pc>-</pc>
                        <lb/>tions</w> as shall be agreed upon and Declared in
 <lb/>this present Parliament.<note type="annotation">Die Neueinteilung der Wahlbezirke wurde über Jahre hinweg im Parlament diskutiert. Im <q>Instrument of Government</q> (Art. 10) wurden die <hi rend="italic">counties</hi> als Maßstab für die Einteilung der Wahlbezirke für <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>, <rs type="place" ref="#wales">Wales</rs>, die Inseln <rs type="place" ref="#jersey">Jersey</rs> und <rs type="place" ref="#guernsey">Guernsey</rs> sowie für die Stadt <rs type="place" ref="#berwick_upon_tweed">Berwick-upon-Tweed</rs> zugrunde gelegt (vgl. December 1653: The Government of the Commonwealth of England, Scotland and Ireland, and the Dominions thereunto belonging, in: <rs type="bibl" ref="#firth_rait_acts">
                            <surname type="editor">Firth / Rait</surname>, Acts, S. 813-822 <ref type="online" target="http://www.british-history.ac.uk/no-series/acts-ordinances-interregnum/pp813-822">[Online]</ref>
                        </rs>). Für <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Schottland</rs> und <rs type="place" ref="#irland">Irland</rs> erfolgte im <q>Instrument of Government</q> noch keine Regelung. Auch während der Aushandlung der <q>Humble Petition and Advice</q> war die Einteilung der Wahlbezirke in allen drei Ländern (<rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>, <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Schottland</rs> und <rs type="place" ref="#irland">Irland</rs>) umstritten.</note>
                </p>
            </div>
<div xml:id="art_5">
                <head type="sub">
                    <lb/>V.</head>
 <p>
                    <lb/>That <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs> will consent That
<lb/>none be called to Sit and Vote in the other
 <lb/>House<note type="annotation">Das andere Haus bezeichnete das neu eingerichtete zweite Haus, welches nun neben dem <hi rend="italic">House of Commons</hi> das Parlament bildete. Bewusst wurde als neutrale Bezeichnung <q>anderes Haus</q> verwendet, da Anknüpfungen an das ehemalige <hi rend="italic">House of Lords</hi>, das durch das Rumpfparlament abgeschafft worden war, als problematisch galten (vgl. <rs type="bibl" ref="#seaward_parliament">
                            <surname type="author">Seaward</surname>, Parliament, S. 371</rs>).</note>, but such as are not disabled, but <w>qua
<pc>-</pc>
                        <lb/>lified</w> according to the Qualifications <w>menti
 <pc>-</pc>
                        <lb/>oned</w> in the <ref type="quelle" target="the_humble_petition_and_advice_1657.xml#art_4">former Article</ref>, being such as shall
 <lb/>be nominated by <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs> and <w>appro
 <pc>-</pc>
                        <lb/>ved</w> by this House; and that they exceed not
<lb/>Seventy in number, nor be under the number
 <lb/>
                    <pb facs="" n="009" type="seite"/>of Forty (whereof the <hi rend="antiqua">Quorum</hi>
                    <note type="annotation">Anzahl von Stimmen, die notwendig sind, damit eine Abstimmung gültig ist.</note> to be One and
<lb/>twenty), who shall not give any Vote by
<lb/>Proxies<note type="annotation">Bevollmächtigte.</note>; and that as any of them do dye or
<lb/>be Legally removed, no new ones be <w>admit
<pc>-</pc>
                        <lb/>ted</w> to Sit and Vote in their rooms, but by
 <lb/>consent of the House it self; That the other
<lb/>House do not proceed in any Civil Causes<note type="annotation">Zivilverfahren.</note>, <w>ex
 <pc>-</pc>
                        <lb/>cept</w> in Writs of Error<note type="annotation">Revisionsverfahren.</note>, <seg type="annotation">in Cases adjourned
<lb/>from Inferior Courts into the Parliament
 <lb/>for difficulty, in Cases of Petitions against
 <lb/>Proceedings in Courts of Equity</seg>
                    <note type="annotation">Das andere Haus war höchste Appellationsinstanz. Diese Funktion übernahm es – neben weiteren – vom <hi rend="italic">House of Lords</hi>, das vor seiner Auflösung <hi rend="italic">High Court of Parliament</hi> gewesen war.</note>, and in <w>Ca
 <pc>-</pc>
                        <lb/>ses</w> of the Priviledges<!-- sic --> of their own House;
<lb/>That they do not proceed in any Criminal
 <lb/>Causes whatsoever against any person <w>crimi
<pc>-</pc>
                        <lb/>nally</w>, but <seg type="annotation">upon an Impeachment of the
 <lb/>Commons assembled in Parliament</seg>
                    <note type="annotation">Beim Impeachmentverfahren, das sich im Regelfall gegen Amtsträger richtete, denen Hochverrat oder andere Verbrechen vorgeworfen wurde, bereitet das <hi rend="italic">House of Commons</hi> die Anklage vor, die dann zur Anhörung und Urteilssprechung an das andere Haus übergeben wurde (vgl. hierzu <rs type="bibl" ref="#zaller_impeachment">
                            <surname type="author">Zaller</surname>, Impeachment, S. 241f.</rs>).</note> and by
 <lb/>their consent; That they do not proceed in
<lb/>any Cause, either Civil or Criminal, but <w>ac
<pc>-</pc>
                        <lb/>cording</w> to the known Laws of the Land and
 <lb/>the due course and Custom of Parliament;
<lb/>That no final Determinations or <w>Judge
 <pc>-</pc>
                        <lb/>ments</w> be by any Members of that House in
<lb/>any Cause there depending, either Civil, <w>Cri
 <pc>-</pc>
                        <lb/>minal</w>, or Mixt, as Commissioners or <w>Dele
 <pc>-</pc>
                        <lb/>gates</w> to be nominated by that House, But
<lb/>all such final Determinations and <w>Judge
 <pc>-</pc>
                        <lb/>ments</w> to be by the House it self, Any Law
 <lb/>or Usage to the contrary notwithstanding.</p>
            </div>
<div>
                <head type="sub">
                    <lb/>VI.</head>
<p>
                    <lb/>That in all other particulars which <w>con
<pc>-</pc>
                        <lb/>cern</w> the calling and holding of Parliaments,
 <lb/>
                    <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs> will be pleased That the
 <lb/>
                    <seg type="annotation">Laws and Statutes</seg>
                    <note type="annotation">Während sich <hi rend="italic">law</hi> auf verwaltungs- und gewohnheitsrechtliche Gesetze zur Regelung des gesellschaftlichen Zusammenlebens bezieht, bezeichnet <hi rend="italic">statute</hi> spezifische, vom Parlament verabschiedete Gesetze.</note> of the Land be <w>obser
<pc>-</pc>
                        <lb/>ved</w> and kept; and that no Laws be <w>Al
 <pc>-</pc>
                        <lb/>tered</w>, Suspended, Abrogated, or Repealed,
<lb/>
                    <pb facs="" n="010" type="seite"/>or new Law made, but by Act of <w>Parlia
<pc>-</pc>
                        <lb/>ment</w>.</p>
            </div>
<div xml:id="art_7">
                <head type="sub">
                    <lb/>VII.</head>
 <p>
                    <lb/>And to the end, there may be a constant
<lb/>Revenue for Support of the Government
 <lb/>and for the Safety and Defence of these <w>Na
<pc>-</pc>
                        <lb/>tions</w> by Sea and Land; We declare our
 <lb/>willingness to Settle forthwith a Yearly
 <lb/>Revenue of Thirteen hundred thousand
 <lb/>Pounds, whereof Ten hundred thousand<note type="annotation">D.h. eine Millionen.</note>
<lb/>Pounds for the Navy and Army, and Three
 <lb/>hundred thousand pounds for the Support
<lb/>of the Government, and no part thereof to
 <lb/>be raised by a Land Tax<note type="annotation">Grundsteuer.</note>; And this not to
 <lb/>be altered without the consent of the Three
 <lb/>Estates<note type="annotation">Damit sind <hi rend="italic">knights</hi>, <hi rend="italic">citizens</hi> und <hi rend="italic">burgesses</hi> gemeint, die das <hi rend="italic">House of Commons</hi> bildeten.</note> in Parliament; And to grant such
<lb/>other Temporary Supplies, according as
 <lb/>the Commons<note type="annotation">Vgl. zum <hi rend="italic">House of Commons</hi> <ref type="quelle" target="the_humble_petition_and_advice_1657.xml#house_of_commons">oben<ref type="print">, S. #, Anm. #</ref>
                        </ref>.</note> Assembled in Parliament shall
 <lb/>from time to time adjudge the necessities of
 <lb/>these Nations<note type="annotation">Gemeint sind <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>, <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Schottland</rs> und <rs type="place" ref="#irland">Irland</rs>.</note> to require; And do pray <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">Your
<lb/>Highness</rs> That it be Declared and Enacted
 <lb/>That no Charge<note type="annotation">Gebühren.</note> be laid, nor no person be
 <lb/>compelled to Contribute to any Gift<note type="annotation">Gabe, Schenkung.</note>, Loan<note type="annotation">Darlehen (an die Regierung).</note>,
 <lb/>Benevolence<note type="annotation">Zwangsabgabe an die Obrigkeit, ohne rechtliche Befugnis eingefordert (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/17711">
                            <q>benevolence</q>
                        </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note>, Tax<note type="annotation">Pflichtabgabe zur Unterstützung der Regierung.</note>, Tallage<note type="annotation">Abgabe, ursprünglich im Feudalsystem (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/197267">
                            <q>tallage</q>
                        </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note>, Aid<note type="annotation">Abgabe, um Sonderausgaben (z.B. für das Militär) zu decken (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/4302">
                            <q>aid</q>
                        </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note>, or other
 <lb/>like Charge without common consent by Act
 <lb/>of Parliament, which is a Freedom the
 <lb/>People of these Nations ought by the Laws
 <lb/>to Inherit.<note type="annotation">D.h. das Parlament forderte ein, durch das Staatsoberhaupt (<hi rend="italic">Lord Protector</hi>) bei Steuererhebungen einbezogen zu werden.</note>
                </p>
            </div>
<div>
                <head type="sub">
                    <lb/>VIII.</head>
<p>
                    <lb/>That none may be added or admitted to the
 <lb/>Privy Council<note type="annotation">Der <hi rend="italic">Council of State</hi> (Staatsrat) wurde häufig als <hi rend="italic">Privy Council</hi> bezeichnet. Dieser permanent tagende Rat beriet den <hi rend="italic">Lord Protector</hi> in allen Regierungsangelegenheiten und erledigte administrative und exekutive Aufgaben. Für zahlreiche Entscheidungen des <hi rend="italic">Lord Protector</hi> war die Zustimmung des Staatsrats notwendig (vgl. <rs type="bibl" ref="#gaunt_council_of_state">
                            <surname type="author">Gaunt</surname>, Council of State, S. 130</rs>).</note> of <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs> or <w>Succes
 <pc>-</pc>
                        <lb/>sors</w>, but such as are of known Piety, and <w>un
 <pc>-</pc>
                        <lb/>doubted</w> affection to the Rights of these <w>Na
 <pc>-</pc>
                        <lb/>tions</w>, and a just Christian Liberty in matters
 <lb/>
                    <pb facs="" n="011" type="seite"/>of [Religion, nor without consent of the]<note type="crit_app">Der Druck ist kaum lesbar; ergänzt mithilfe von Druck 4 (vgl. die Liste der Drucke in der <ref type="einleitung" target="the_humble_petition_and_advice_1657_einleitung.xml#druckliste">Einleitung<ref type="print">, oben S. #</ref>
                        </ref>).</note>
 <lb/>Council, to be [afterwards approved by both]<note type="crit_app">Der Druck ist kaum lesbar; ergänzt mithilfe von Druck 4 (vgl. die Liste der Drucke in der <ref type="einleitung" target="the_humble_petition_and_advice_1657_einleitung.xml#druckliste">Einleitung<ref type="print">, oben S. #</ref>
                        </ref>).</note>
 <lb/>Houses of Parliament, and shall not <w>after
 <pc>-</pc>
                        <lb/>wards</w> be removed but by consent of <w>Parlia
<pc>-</pc>
                        <lb/>ment</w>, but may in the Intervals<note type="annotation">Sitzungspausen.</note> of <w>Parlia
 <pc>-</pc>
                        <lb/>ment</w> be suspended from the Exercise of his
 <lb/>Place by <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs> or your Successors
 <lb/>and the Council for just cause; and that the
<lb/>number of the Council shall not be above One
 <lb/>and twenty, whereof the <hi rend="antiqua">Quorum</hi>
                    <note type="annotation">Anzahl von Stimmen, die notwendig sind, damit eine Abstimmung gültig ist.</note> to be
<lb/>Seven, and not under; </p>
                <p resp="ASG">As also that after
 <lb/>
                    <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">Your Highness</rs> death, the Commander in
 <lb/>Chief<note type="annotation">Höchster Kommandant der Landstreitkräfte.</note> under Your Successors, of such Army
 <lb/>or Armies as shall be necessary to be kept in
<lb/>
                    <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>
                    </hi>, <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Scotland</rs>
                    </hi>, or <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#irland">Ireland</rs>
                    </hi>, as also all such
<lb/>Field-Officers at Land or Generals at Sea,
<lb/>which after that time shall be newly made
 <lb/>and Constituted by Your Successors, be by
 <lb/>consent of the Council and not otherwise;
 <lb/>And that the standing Forces of this <w>Com
 <pc>-</pc>
                        <lb/>monwealth</w>
                    <note type="annotation">Republik.</note> shall be disposed of by the Chief
 <lb/>Magistrate<note type="annotation">Höchster Amtsträger, Staatsoberhaupt.</note>, by consent of both Houses of
 <lb/>Parliament sitting the Parliament; and in
 <lb/>the Intervals of Parliament by the Chief
 <lb/>Magistrate, by the Advice of the Council;
 <lb/>And also that <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs> and Successors
 <lb/>will be pleased to Exercise your Government
 <lb/>over these Nations by the Advice of your
<lb/>Council.</p>
            </div>
<div xml:id="art_9">
                <head type="sub">
                    <lb/>IX.</head>
 <p>
                    <lb/>And that the Chancellor, Keeper,<note type="annotation">
                        <seg xml:id="kanzler">Der Kanzler, d.h. der höchste judikative Amtsträger, war u.a. als <hi rend="italic">Keeper of the Great Seal</hi> Wächter des Großen Siegels (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/30429">
                                <q>chancellor</q>
                            </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</seg>
                    </note> or <w>Com
 <pc>-</pc>
                        <lb/>missioners</w>
                    <note type="annotation">Statt des <hi rend="italic">Keeper of the Great Seal</hi> konnte auch ein Komitee, die <hi rend="italic">Commissioners of the Great Seal</hi>, über das Große Siegel wachen.</note> of the Great Seal of <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>
                    </hi>
                    <note type="annotation">Mit dem Großen Siegel <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Englands</rs> wurden Dokumente, die im Namen des Staatsoberhaupts bzw. der höchsten exekutiven Instanz ergingen, authentifiziert (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/341143">
                            <q>great seal</q>
                        </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note>, the
 <lb/>Treasurer<note type="annotation">Kämmerer, der das Schatzamt versah (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/205372">
                            <q>treasurer</q>
                        </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note> or Commissioners of the <w>Trea
 <pc>-</pc>
                        <lb/>sury</w>
                    <note type="annotation">Statt des <hi rend="italic">Treasurer</hi> konnte auch ein Komitee, die <hi rend="italic">Commissioners of the Treasury</hi>, das Schatzamt versehen.</note> there, the Admiral<note type="annotation">Höchster Flottenkommandant.</note>, the Chief <w>Gover
 <pc>-</pc>
                        <lb/>nor</w> of <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#irland">Ireland</rs>
                    </hi>
                    <note type="annotation">Höchster Amtsträger der Verwaltung in Dublin Castle, die der englischen Regierung unterstellt war.</note>, the Chancellor, Keeper<note type="annotation">Kanzler, d.h. der höchste judikative Amtsträger, der u.a. über das Große Siegel wachte; Aufgaben entsprachen denen des englischen Amtsträgers (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/30429">
                            <q>chancellor</q>
                        </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note> or
 <lb/>
                    <pb facs="" n="012" type="seite"/>Commissioners<note type="annotation">Statt des <hi rend="italic">Keeper of the Great Seal</hi> konnte auch ein Komitee, die <hi rend="italic">Commissioners of the Great Seal</hi>, über das Große Siegel wachen.</note> of the Great Seal of <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#irland">Ireland</rs>
                    </hi>
                    <note type="annotation">Mit dem Großen Siegel <rs type="place" ref="#irland">Irlands</rs> wurden Dokumente, die im Namen des Staatsoberhaupts bzw. der höchsten exekutiven Instanz ergingen, authentifiziert (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/341143">
                            <q>great seal</q>
                        </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note>,
  <lb/>the Chief Justices of both the Benches<note type="annotation">Neben der <hi rend="italic">Common bench</hi>, die Privatrechtsfälle verhandelte, existierte die <hi rend="italic">upper bench</hi> (formals <hi rend="italic">King’s bench</hi>), die Fälle privaten und öffentlichen Rechts und traditionell auch den König betreffende Verfahren verhandelte (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/103548">
                            <q>King’s Bench</q>
                        </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>; <q>common bench</q> im Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/37216">
                            <q>common</q>
                        </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note>, and
 <lb/>the Chief Baron<note type="annotation">Gerichtspräsident im Finanzkammergericht (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/15662">
                            <q>baron</q>
                        </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note> in <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>
                    </hi> and <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#irland">Ireland</rs>
                    </hi>, the
 <lb/>Commander in Chief of the Forces in <hi rend="antiqua">
                        <w>Scot
<pc>-</pc>
                            <lb/>land</w>
                    </hi>, and such Officers of State there, as by
<lb/>Act of Parliament in <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Scotland</rs>
                    </hi> are to be <w>ap
<pc>-</pc>
                        <lb/>proved</w> by Parliament, and the Judges
<lb/>in <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Scotland</rs>
                    </hi> hereafter to be made, shall be
 <lb/>approved of by both Houses of <w>Parlia
<pc>-</pc>
                        <lb/>ment</w>.</p>
            </div>
<div>
                <head type="sub">
                    <lb/>X.</head>
 <p>
                    <lb/>And whereas <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs> out of your
<lb/>zeal to the glory of God, and the propagation
 <lb/>of the Gospel of the Lord Jesus Christ
 <lb/>hath been pleased to encourage a Godly <w>Mi
 <pc>-</pc>
                        <lb/>nistery</w>
                    <note type="annotation">ordinierte Geistlichkeit.</note> in these Nations<note type="annotation">Gemeint sind <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>, <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Schottland</rs> und <rs type="place" ref="#irland">Irland</rs>.</note>, We earnestly <w>de
 <pc>-</pc>
                        <lb/>sire</w> that <seg type="annotation">such as do openly revile them or
 <lb/>their Assemblies, or disturb them in the
 <lb/>Worship or Service of God, to the dishonor
 <lb/>of God, scandal of good men, or breach of
 <lb/>the peace,</seg>
                    <note type="annotation">Diese Verhaltensweisen brachten Zeitgenossen mit Quäkern in Verbindung. Vgl. hierzu die <ref type="einleitung" target="the_humble_petition_and_advice_1657_einleitung.xml#quaeker_beginn">Einleitung<ref type="print">, oben S. #</ref>
                        </ref>.</note> may be punished according to
 <lb/>Law; And where the Laws are defective,
 <lb/>that <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs> will give consent to such
<lb/>Laws as shall be made in that behalf.</p>
            </div>
<div>
                <head type="sub">
                    <lb/>XI.</head>
 <p>
                    <lb/>That the true Protestant Christian <w>Reli
<pc>-</pc>
                        <lb/>gion</w>, as it is contained in the holy <w>Scri
 <pc>-</pc>
                        <lb/>ptures</w> of the Old and New Testament, and
 <lb/>no other, be held forth and asserted for the
  <lb/>publique profession<note type="annotation">Als <hi rend="italic">public profession</hi> war unter der Protektoratsregierung eine offizielle, aber nicht allgemeinverpflichtende Nationalkirche festgelegt worden, in der der weltlichen Obrigkeit großer Einfluss zukam (vgl. <rs type="bibl" ref="#hughes_cromwellian_church">
                            <surname type="author">Hughes</surname>, Cromwellian Church, S. 445</rs>). Vgl. hierzu auch die <ref type="einleitung" target="the_humble_petition_and_advice_1657_einleitung.xml#public_profession">Einleitung<ref type="print">, oben S. #</ref>
                        </ref>.</note> of these Nations; <seg xml:id="glaubensbekenntnis">And
 <lb/>that a Confession of Faith, to be agreed by
 <lb/>
                        <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs> and the Parliament,<note type="annotation">Die Bekenntnisformel, die erst noch ausgearbeitet und durch <hi rend="italic">Lord Protector</hi> und Parlament bestätigt werden sollte, kam nicht zustande (vgl. <rs type="bibl" ref="#worden_gods_instruments">
                                <surname type="author">Worden</surname>, God’s Instruments, S. 85</rs>).</note> <w>ac
<pc>-</pc>
                            <lb/>cording</w> to the Rule and Warrant of the
 <lb/>Scriptures, be asserted, held forth, and <w>re
 <pc>-</pc>
                            <lb/>
                            <pb facs="" n="013" type="seite"/>commended</w> to the people of these Nations;
 <lb/>That none may be suffered or permitted by
 <lb/>opprobrious Words or Writing, maliciously
 <lb/>or contemptuously, to Revile or Reproach
 <lb/>the Confession of Faith, to be agreed upon
 <lb/>as aforesaid;</seg> <milestone type="ref" unit="section" xml:id="glaubensgrundlage"/>
                    <seg type="annotation">And such who profess Faith
 <lb/>in God the Father, and in Jesus Christ his
<lb/>Eternal Son, the true God, and in the <w>Ho
<pc>-</pc>
                            <lb/>ly</w> Spirit, God coequal with the Father
 <lb/>and the Son, one God blessed for ever,</seg>
                    <note type="annotation">Diese Festlegung schloss Antitrinitarier von der Religionsfreiheit aus (vgl. <rs type="bibl" ref="#coffey_religious_thought">
                            <surname type="author">Coffey</surname>, Religious thought, S. 455</rs>).</note> and
<lb/>do acknowledge the Holy Scriptures of the
 <lb/>Old and New Testament to be the <w>Re
 <pc>-</pc>
                        <lb/>vealed</w> Will and Word of God, and shall in
 <lb/>other things differ in Doctrine, Worship, or
 <lb/>Discipline, from the Publique Profession held
 <lb/>forth, Endeavors shall be used to Convince
 <lb/>them by sound Doctrine and the Example of
 <lb/>a good Conversation<note type="annotation">Lebenswandel.</note>; But that they may
<lb/>not be compelled thereto by Penalties, nor <w>re
 <pc>-</pc>
                        <lb/>strained</w> from their Profession, but protected
 <lb/>
                    <seg xml:id="religionsfreiheit">from all Injury and Molestation in the <w>pro
 <pc>-</pc>
                            <lb/>fession</w> of the Faith and exercise of their <w>Re
 <pc>-</pc>
                            <lb/>ligion</w>,</seg> whilest they abuse not this Liberty to
 <lb/>the Civil Injury<note type="annotation">Private, zivile Rechtsverletzung.</note> of others or the <w>Distur
<pc>-</pc>
                        <lb/>bance</w> of the publique Peace; So that this
 <lb/>Liberty be not extended to Popery<note type="annotation">Römischen Katholizismus.</note> or <w>Pre
  <pc>-</pc>
                        <lb/>lacy</w>
                    <note type="annotation">Hierarchische Kirchenordnung. – Eine genaue Definition von <q>prelacy</q> wurde nicht gegeben. Zudem unterschied sich die inhaltliche Füllung des Begriffs je nach politischer Situation (vgl. <rs type="bibl" ref="#hughes_cromwellian_church">
                            <surname type="author">Hughes</surname>, Cromwellian Church, S. 448</rs>).</note>, or to the Countenancing <seg type="annotation">such who <w>pub
 <pc>-</pc>
                            <lb/>lish</w> horrible Blasphemies or practise or hold
 <lb/>forth Licentiousness or Prophaneness under
 <lb/>the profession of Christ</seg>
                    <note type="annotation">In früheren Religionsartikeln bezog sich diese Regelung vor allem auf die <hi rend="italic">Ranters</hi>, die jedoch 1657 nur noch unbedeutend waren (vgl. <rs type="bibl" ref="#coward_radical_groups">
                            <surname type="author">Coward</surname> u.a., Radical groups, S. 1320</rs>).</note>; <milestone type="ref" unit="section" xml:id="konformitaet_glaube"/>And that those <w>Mi
 <pc>-</pc>
                        <lb/>nisters</w> or Publique Preachers, who shall
 <lb/>agree with the publique Profession aforesaid
<lb/>in matters of Faith, although in their <w>Judg
<pc>-</pc>
                        <lb/>ment</w> and Practice they differ in matters of
 <lb/>Worship and Discipline, shall not onely have
 <lb/>protection in the way of their Churches and
 <lb/>
                    <pb facs="" n="014" type="seite"/>Worship respectively, but be esteemed fit and
 <lb/>capable, notwithstanding such difference (<w>be
 <pc>-</pc>
                        <lb/>ing</w> otherwise duly Qualified and duly <w>Ap
 <pc>-</pc>
                        <lb/>proved</w>), of any Trust, Promotion, or <w>Im
 <pc>-</pc>
                        <lb/>ployment</w> whatsoever in these Nations that
 <lb/>any Ministers<note type="annotation">Ordinierte Geistliche.</note>, who agree in Doctrine, <w>Wor
 <pc>-</pc>
                        <lb/>ship</w>, and Discipline with the publique <w>Profes
 <pc>-</pc>
                        <lb/>sion</w> aforesaid, are capable of; And all others
 <lb/>who agree with the publique Profession in
<lb/>matters of Faith, although they differ in
 <lb/>matters of Worship and Discipline as <w>afore
 <pc>-</pc>
                        <lb/>said</w>, shall not onely have protection as <w>afore
 <pc>-</pc>
                        <lb/>said</w>, but be esteemed fit and capable (<w>notwith
 <pc>-</pc>
                        <lb/>standing</w> such difference being otherwise duly
 <lb/>Qualified) of any Civil Trust, <w>Imploy
 <pc>-</pc>
                        <lb/>ment</w>, or Promotion in these Nations; But
<lb/>for such persons who agree not in matters
 <lb/>of Faith with the publique Profession <w>a
 <pc>-</pc>
                        <lb/>foresaid</w>, they shall not be capable <seg type="annotation">of <w>receiv
<pc>-</pc>
                            <lb/>ing</w> the publique Maintenance appointed for
 <lb/>the Ministery.</seg>
                    <note type="annotation">D.h. die mit öffentlichen Geldern finanzierten geistlichen Ämter zu erhalten.</note> Provided, That this Clause
 <lb/>shall not be construed to extend to enable
 <lb/>such Ministers, or publique Preachers, or
 <lb/>Pastors of Congregations<note type="annotation">Gemeindepastoren.</note>; But that they
 <lb/>be Dis-enabled, and they are hereby
 <lb/>Dis-enabled, to hold any Civil <w>Imploy
 <pc>-</pc>
                        <lb/>ment</w>, which those in Orders<note type="annotation">D.h. Ordensangehörige.</note> were or are
 <lb/>Dis-enabled to hold, <seg type="annotation">by an Act, Entituled,
 <lb/>
                        <hi rend="antiqua">An Act for Disenabling all persons in Holy <w>Or
 <pc>-</pc>
                                <lb/>ders</w> to Exercise any Temporal Jurisdiction or
 <lb/>Authority.</hi>
                    </seg>
                    <note type="annotation">Vgl. <ref type="quelle" target="the_humble_petition_and_advice_1657.xml#bishops_exclusion_act_note">oben<ref type="print">, S. #, Anm. #</ref>
                        </ref>.</note> And that <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs> will give
 <lb/>Your Consent That all Laws<note type="annotation">Verwaltungs- und gewohnheitsrechtliche Gesetze zur Regelung des gesellschaftlichen Zusammenlebens.</note>, Statutes<note type="annotation">Spezifische, vom Parlament verabschiedete Gesetze.</note>,
 <lb/>Ordinances<note type="annotation">Gesetze, die im Regelfall auf der untergeordneten Ebene von <hi rend="italic">counties</hi> und Stadtgemeinden verabschiedet wurden und daher in ihrer Reichweite begrenzt waren.</note>, and Clauses<note type="annotation">Einzelne Gesetzesparagraphen oder Bestimmungen.</note> in any Law, <w>Sta
 <pc>-</pc>
                        <lb/>tute</w>, and Ordinance, So far as they are
 <lb/>contrary to the aforesaid Liberty, be <w>Re
 <pc>-</pc>
                        <lb/>pealed</w>.<milestone type="ref" unit="section" xml:id="konformitaet_glaube_ende"/>
                </p>
            </div>
<div>
                <head type="sub">
                    <lb/>
                    <pb facs="" n="015" type="seite"/>XII.</head>
 <p>
                    <lb/>
                    <seg xml:id="abschaffung_hohe_geistlichkeit">That all Acts<note type="annotation">Parlamentsgesetze.</note> and Ordinances of <w>Parlia
 <pc>-</pc>
                            <lb/>ment</w> made for the abolishing of Arch-Bishops
  <lb/>and Bishops, and for the abolishing of Deans<note type="annotation">Leiter eines Kapitels oder einer Gemeinschaft von Kanonikern eines Kollegiatsstifts oder einer Kathedrale (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/47724">
                                <q>dean</q>
                            </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note>,
 <lb/>Deans and Chapters<note type="annotation">Stiftskapitel, d.h. die Versammlung der Kanoniker eines Kollegiatstifts oder einer Kathedrale (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/30613">
                                <q>chapter</q>
                            </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note>, Canons<note type="annotation">Kleriker, der als Mitglied eines Stiftskapitels an einer Ordenskirche, einem Kollegiatstift oder einer Kathedrale wirkt (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/27149">
                                <q>canon</q>
                            </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note>, Prebends<note type="annotation">Pfründner eines Kollegiatstifts oder einer Kathedrale, der von den Einnahmen aus Grundbesitz oder aus Ländereien lebt (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/149528">
                                <q>prebend</q>
                            </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note>, and
<lb/>other Offices, and Titles of or belonging
 <lb/>to any Cathedral<note type="annotation">Hauptkirche einer Diözese, die den Bischofssitz beherbergt (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/28939">
                                <q>cathedral</q>
                            </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note>, or Collegiate Church,<note type="annotation">Eine Kirche, an der eine religiösen Gemeinschaft oder ein Kapitel angesiedelt ist; jedoch kein Bischofssitz (vgl. <q>collegiate church</q> im Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/36309">
                                <q>collegiate</q>
                            </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note> or
 <lb/>Chappel<note type="annotation">Ein geweihter Ort, an dem die Religion ausgeübt werden kann; aber keine Gemeindekirche oder Hauptkirche einer Diözese (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/30560">
                                <q>chapel</q>
                            </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note>;</seg> and for the sale or other disposition
<lb/>of the Lands, Rents, and Hereditaments, unto
<lb/>any or either of them belonging, or for the
 <lb/>sale or other disposition of the Lands, Rents,
 <lb/>and Hereditaments of the late <rs type="person" ref="#karl_i_england">King</rs>, <rs type="person" ref="#henrietta_marie_bourbon">Queen</rs>,
 <lb/>or <rs type="person" ref="#karl_ii_england">Prince</rs>; or of the Lands of Delinquents,
 <lb/>Fee-farm<note type="annotation">Landbesitz, für den eine Pacht gezahlt wird, aber keine anderweitigen Dienste (Fronarbeit etc.) geleistet werden müssen (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/68972">
                            <q>fee-farm</q>
                        </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note>, or other Rents, Forrest-Lands, or
<lb/>any of them, or any other Lands, <w>Tene
<pc>-</pc>
                        <lb/>ments</w>, Rents, or Hereditaments, lately <w>be
 <pc>-</pc>
                        <lb/>longing</w> to the Commonwealth<note type="annotation">Republik.</note>, shall no way
<lb/>be impeached, but that they do remain good and
 <lb/>firm; And that the security given by Act and
<lb/>Ordinance of Parliament for any Summe
 <lb/>or Summes of monies, by any of the said
 <lb/>Lands, the Excise<note type="annotation">Sondersteuer für Inlandserzeugnisse, die seit 1643 bei der Herstellung oder vor dem Verkauf anfiel (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/65780">
                            <q>excise</q>
                        </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note>, or by any other Publick
<lb/>Revenue, and also the <seg type="annotation">Securities given by the
 <lb/>Publick Faith of the Nation</seg>
                    <note type="annotation">D.h. Sicherheiten für eine Art Staatsanleihe.</note>, and the <w>Engage
 <pc>-</pc>
                        <lb/>ment</w> of the Publick Faith for satisfaction of
<lb/>debts, may remain firm and good and not be
 <lb/>made void by any pretence whatsoever.</p>
            </div>
<div xml:id="art_13">
<head type="sub">
                    <lb/>XIII.</head>
<p>
                    <lb/>That all and every person and persons, who
 <lb/>have Ayded, Abetted, Advised, or Assisted in any
<lb/>War against the Parliament since the first
 <lb/>day of <hi rend="antiqua">January, 1641</hi>
                    <note type="annotation">Vgl. <ref type="quelle" target="the_humble_petition_and_advice_1657.xml#vorgeschichte_buergerkrieg">oben<ref type="print">, S. #, Anm. #</ref>
                        </ref>.</note> (unless he or they have since
 <lb/>born Armes for the Parliament or <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your <w>High
 <pc>-</pc>
                            <lb/>
                            <pb facs="" n="016" type="seite"/>ness</w>
                    </rs> or otherwise given signal testimony of his
<lb/>or their good affection to the Commonwealth
 <lb/>and continued faithful to the same); and all such
<lb/>as have been actually engaged in any Plot,
 <lb/>Conspiracy, or Design against the Person of
 <lb/>
                    <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs>, or in any Insurrection or <w>Re
 <pc>-</pc>
                        <lb/>bellion</w> in <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>
                    </hi> or <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#wales">Wales</rs>
                    </hi> since the sixteenth
 <lb/>of <hi rend="antiqua">December, 1653</hi>.<note type="annotation">Vgl. <ref type="quelle" target="the_humble_petition_and_advice_1657.xml#verkuendigung_iog">oben<ref type="print">, S. #, Anm. #</ref>
                        </ref>.</note> And for <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Scotland</rs>
                    </hi>, that all
<lb/>and every person and persons who have been
<lb/>in Armes against the Parliament of <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>
                    </hi>
<lb/>or against the Parliament in <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Scotland</rs>
                    </hi> before
 <lb/>the first day of <hi rend="antiqua">April, 1648</hi>
                    <note type="annotation">Vgl. <ref type="quelle" target="the_humble_petition_and_advice_1657.xml#scottish_engagement">oben<ref type="print">, S. #, Anm. #</ref>
                        </ref>.</note> (except such as have
 <lb/>since born Armes in the service of the <w>Parlia
 <pc>-</pc>
                        <lb/>ment</w> of <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>
                    </hi> or <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs> or given other
 <lb/>signal testimony of their good affection); and
 <lb/>every person or persons, that since the said first
 <lb/>day of <hi rend="antiqua">April, 1648</hi>, have been in Armes or <w>other
 <pc>-</pc>
                        <lb/>wise</w> Aided, Abetted, Advised, or Assisted in <w>a
<pc>-</pc>
                        <lb/>ny</w> War against the Parliament of <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>
                    </hi> or
 <lb/>
                    <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs> (except such persons who <w>ha
 <pc>-</pc>
                        <lb/>ving</w> been in Armes or otherwise Abetted,
 <lb/>Advised, or Assisted in any War against the
 <lb/>Parliament of <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>
                    </hi> or <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs>, since
<lb/>the first day of <hi rend="antiqua">April, 1648</hi>), and were not in
<lb/>Armes against the Parliament of <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>
                    </hi> or
<lb/>against the Parliament of <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Scotland</rs>
                    </hi> before the
<lb/>first day of <hi rend="antiqua">April, 1648</hi>, and have since the first
 <lb/>day of <hi rend="antiqua">March, 1651</hi> <hi rend="antiqua">(Old Stile)</hi>,<note type="annotation">Vgl. <ref type="quelle" target="the_humble_petition_and_advice_1657.xml#march_1651">oben<ref type="print">, S. #, Anm. #</ref>
                        </ref>.</note> lived peaceably,
 <lb/>and thereby given testimony of their good <w>af
 <pc>-</pc>
                        <lb/>fection</w> to the Parliament and <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs>,
<lb/>be made uncapable for ever of holding or <w>en
<pc>-</pc>
                        <lb/>joying</w> of any <seg type="annotation">Office or Place of Publick
 <lb/>Trust</seg>
                    <note type="annotation">Amt oder Stelle, die öffentlich finanziert ist.</note> in these three nations<note type="annotation">Gemeint sind <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>, <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Schottland</rs> und <rs type="place" ref="#irland">Irland</rs>.</note>, or any of them.</p>
<p>
                    <lb/>Provided, that nothing in this Article <w>con
<pc>-</pc>
                        <lb/>tained</w> shall extend to put any incapacity in
 <lb/>
                    <pb facs="" n="017" type="seite"/>this Article mentioned upon any <seg type="annotation">
                        <hi rend="antiqua">English</hi> or
 <lb/>
                        <hi rend="antiqua">
                            <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Scotish</rs>
                        </hi> Protestants in <hi rend="antiqua">
                            <rs type="place" ref="#irland">Ireland</rs>
                        </hi>
                    </seg>
                    <note type="annotation">Vgl. <ref type="quelle" target="the_humble_petition_and_advice_1657.xml#protestantische_siedler_irland">oben<ref type="print">, S. #, Anm. #</ref>
                        </ref>.</note>, who before the
 <lb/>first day of <hi rend="antiqua">March, 1649</hi>,<note type="annotation">Vgl. <ref type="quelle" target="the_humble_petition_and_advice_1657.xml#umbrueche_parlament">oben<ref type="print">, S. #, Anm. #</ref>
                        </ref>.</note> have born Arms for the
 <lb/>Parliament or <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs> or otherwise
 <lb/>given signal testimony of their good affection
<lb/>to this Common-wealth and continued <w>faith
 <pc>-</pc>
                        <lb/>ful</w> to the same.</p>
            </div>
<div>
<head type="sub">
                    <lb/>XIV.</head>
 <p>
                    <lb/>And that <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs> will be pleased to
 <lb/>consent that nothing in this Petition and <w>Ad
 <pc>-</pc>
                        <lb/>vice</w> conteyned, nor <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs> assent thereto,
 <lb/>shall be construed to extend to the dissolving of
 <lb/>this present Parliament, but that the same
<lb/>shall continue and remain until such time as
 <lb/>
                    <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs> shall think fit to dissolve the
 <lb/>same.</p>
            </div>
<div>
<head type="sub">
                    <lb/>XV.<note type="crit_app">Fehlerhafte Zählung; korrigiert aus: XVI.</note>
                </head>
<p>
                    <lb/>And that nothing conteyned in this Petition
 <lb/>and Advice, nor <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs> consent <w>there
 <pc>-</pc>
                        <lb/>unto</w>, shall be construed to extend to the repealing
<lb/>or making void of any Act or Ordinance which
<lb/>is not contrary hereunto or to the matters
 <lb/>herein conteyned, but that the said Acts and
<lb/>Ordinances not contrary hereunto shall <w>conti
<pc>-</pc>
                        <lb/>nue</w> and remain in force in such manner as if this
<lb/>present Petition and Advice had not at all been
 <lb/>had or made or <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs> consent <w>thereun
<pc>-</pc>
                        <lb/>to</w> given.</p>
            </div>
<div>
 <head type="sub">
                    <lb/>XVI.<note type="crit_app">Fehlerhafte Zählung; korrigiert aus: XVII.</note>
                </head>
 <p>
                    <lb/>And that all Writs<note type="annotation">Gerichtliche Order, an eine bestimmte Person oder einen Personenkreis gerichtet, eine bestimmte Handlung zu tun bzw. zu unterlassen (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/230743">
                            <q>writ</q>
                        </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note> issued out of the Chancery<note type="annotation">Kanzlei. Vgl. auch <ref type="quelle" target="the_humble_petition_and_advice_1657.xml#kanzler">oben<ref type="print">, S. #, Anm. #</ref>
                        </ref>.</note> ,
 <lb/>and all Writs and Patents<note type="annotation">Urkunden über ein Privileg, Recht, Amt, Eigentum oder einen Titel (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/138734">
                            <q>patent</q>
                        </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note> of the <seg type="annotation">Justices of
  <lb/>the one Bench and of the other,</seg>
                    <note type="annotation">Neben der <hi rend="italic">Common bench</hi>, die Privatrechtsfälle verhandelte, existierte die <hi rend="italic">upper bench</hi> (formals <hi rend="italic">King’s bench</hi>), die Fälle privaten und öffentlichen Rechts und traditionell auch den König betreffende Verfahren verhandelte (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/103548">
                            <q>King’s Bench</q>
                        </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>; <q>common bench</q> im Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/37216">
                            <q>common</q>
                        </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note> Barons of the
 <lb/>
                    <pb facs="" n="018" type="seite"/>Exchequer,<note type="annotation">Richter im Finanzkammergericht (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/15662">
                            <q>baron</q>
                        </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note> Commissions of Oyer and <w>Ter
 <pc>-</pc>
                        <lb/>miner</w>,<note type="annotation">Gemeint ist eine besondere Kommission, die ein Schwurgericht dazu autorisierte, über alle Fälle von Verrat, schweren Verbrechen und minderen Delikten zu urteilen, die innerhalb eines bestimmten Gerichts- und Verwaltungsbezirks (<hi rend="italic">county</hi>) begangen worden waren (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/135714">
                            <q>oyer and terminer</q>
                        </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note> Gaol-delivery<note type="crit_app">Korrigiert aus: Goal-delivery.</note>,<note type="annotation">D.h. alle Häftlinge im Untersuchungsgefängnis werden ihrem Gerichtsverfahren zugeführt (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/100655">
                            <q>jail-delivery / gaol-delivery</q>
                        </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note> and Justices of the
 <lb/>Peace,<note type="annotation">Ehrenamtliche Laienrichter, die in Bagatellsachen urteilten (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/356203">
                            <q>Justice of the Peace</q>
                        </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note> And all other Commissions, Patents,
 <lb/>and Grants, made and passed under <seg type="annotation">the great
 <lb/>Seal of <hi rend="antiqua">
                            <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>
                        </hi>, <hi rend="antiqua">
                            <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Scotland</rs>
                        </hi>, or <hi rend="antiqua">
                            <rs type="place" ref="#irland">Ireland</rs>
                        </hi>,</seg>
                    <note type="annotation">Mit dem Großen Siegel <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Englands</rs>, <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Schottlands</rs> oder <rs type="place" ref="#irland">Irlands</rs> wurden Dokumente, die im Namen des Staatsoberhaupts bzw. der höchsten exekutiven Instanz ergingen, authentifiziert (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/341143">
                            <q>great seal</q>
                        </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note> shall stand
<lb/>good and effectual in the Law, notwithstanding
 <lb/>this Petition and Advice, or <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs>
 <lb/>assent thereunto, or any <seg type="annotation">Law, Statute, or
 <lb/>Custome</seg>
                    <note type="annotation">Während sich <hi rend="italic">law</hi> auf verwaltungsrechtliche und gewohnheitsrechtliche Gesetze zur Regelung des gesellschaftlichen Zusammenlebens bezieht, bezeichnet <hi rend="italic">statute</hi> ein spezifisches Gesetz, das das Parlament als Legislativorgan verabschiedet hat. Ein Brauch, der durch seine lange Fortdauer, den Status eines Gesetzes erlangt hat, wird als <hi rend="italic">custom</hi> bezeichnet (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/46306">
                            <q>custom</q>
                        </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note> to the contrary; And that all Writs,
 <lb/>and all Commissions, Indictments<note type="annotation">(Präsentation der) Anklagen (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/94441">
                            <q>indictment</q>
                        </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note>, <w>Informa
 <pc>-</pc>
                        <lb/>tions</w>
                    <note type="annotation">Feststellungs- bzw. Informativverfahren (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/95568">
                            <q>information</q>
                        </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note>, Process Actions<note type="annotation">Verfahren in einem Gerichtsprozess.</note>, Suits<note type="annotation">Gerichtsverfahren, um ein Recht zu schützen oder zurückzuerlangen, einen Anspruch durchzusetzen oder Wiedergutmachung bei einem Unrecht zu erhalten (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/193718">
                            <q>suit</q>
                        </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note>, Bills<note type="annotation"> Wechselverfahren (vgl. <q>bill of exchange</q> im Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/18987">
                            <q>bill</q>
                        </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note>, or Plaints<note type="annotation">Klageverfahren (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/145004">
                            <q>plaint</q>
                        </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note>,
<lb/>taken out or now depending in any Court of
 <lb/>Record<note type="annotation">Ordentliches Gericht.</note> at <hi rend="antiqua">Westminster</hi>
                    <note type="annotation">In Westminster Hall tagten an verschiedenen Enden des Saales sowohl <hi rend="italic">King’s bench</hi> (unter dem <hi rend="italic">Commonwealth</hi> umbenannt in <hi rend="italic">upper bench</hi>) als auch <hi rend="italic">Common bench</hi> und <hi rend="italic">Chancery</hi> als eigenständige Gerichte.</note> or any other Court of
<lb/>Record in <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>
                    </hi>, <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Scotland</rs>
                    </hi>, or <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#irland">Ireland</rs>
                    </hi>, or in the
 <lb/>Town of <rs type="place" ref="#berwick_upon_tweed">
                        <hi rend="antiqua">Berwick</hi> upon <hi rend="antiqua">Tweed</hi>
                    </rs>;<note type="annotation">
                        <rs type="place" ref="#berwick_upon_tweed">Berwick-upon-Tweed</rs> war eine zwischen <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs> und <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Schottland</rs> umkämpfte Grenzstadt, die 1502 einen Sonderstatus erhielt: <rs type="place" ref="#berwick_upon_tweed">Berwick-upon-Tweed</rs> gehörte zwar zu <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>, lag aber nicht innerhalb der Grenzen des <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Königreichs</rs>.</note> And all Process, 
<lb/>Pleas, Demurrers, Continuances, and <w>Pro
<pc>-</pc>
                        <lb/>ceedings</w>, in every such Writs, Indictments,
<lb/>Informations, Actions, Suits, Bills, and
 <lb/>Plaints shall be retornable, stand good and
 <lb/>effectual, and be prosecuted and sued forth,
 <lb/>in such manner and form and in the same state,
 <lb/>condition, and order, the Style and Teste of
 <lb/>Proceedings, after passing of these presents,
<lb/>being made conformable thereunto this <w>pre
 <pc>-</pc>
                        <lb/>sent</w> Petition and Advice, or <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs>
 <lb/>assent thereunto, or any Law, Custome, or usage
 <lb/>to the contrary thereof in any wise <w>notwith
 <pc>-</pc>
                        <lb/>standing</w>; And that any variance that shall be
 <lb/>occasioned by reason thereof, touching any the
 <lb/>said Writs, process, or proceedings in the Name,
 <lb/>Style, Teste<note type="annotation">Bezeugung (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/199716">
                            <q>teste</q>
                        </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note>, or otherwise shall not be in any
 <lb/>wise material as concerning any default or <w>er
<pc>-</pc>
                        <lb/>rour</w> to be alledged or objected thereunto.</p>
            </div>
<div>
 <head type="sub">
                    <lb/>
                    <pb facs="" n="019" type="seite"/>XVII.<note type="crit_app">Fehlerhafte Zählung; korrigiert aus: XVIII.</note>
                </head>
 <p>
                    <lb/>And that <seg type="annotation">
                        <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs> and your Successors
 <lb/>will be pleased to take an Oath, in such form as
 <lb/>shall be agreed upon by <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs> and this
 <lb/>present Parliament,</seg>
                    <note type="annotation">Der Wortlaut dieses Eides, den der <hi rend="italic">Lord Protector</hi> und seine Nachfolger zu leisten hatten, wurde in <q>The Humble Additional and Explanatory Petition and Advice</q> festgelegt (vgl. <ref type="quelle" target="the_humble_petition_and_advice_1657.xml#eid_lord_protector">unten<ref type="print">, S. #, Anm. #</ref>
                        </ref>).</note> to Govern these Nations<note type="annotation">Gemeint sind <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>, <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Schottland</rs> und <rs type="place" ref="#irland">Irland</rs>.</note>
<lb/>according to the Law.<space dim="vertical"/>
                </p>
 <p>
                    <lb/>And in case <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs> shall not be <w>satis
 <pc>-</pc>
                        <lb/>fied</w> to give your consent to all the Matters and
<lb/>Things in this Humble Petition and Advice,
 <lb/>that then nothing in the same be deemed of
 <lb/>Force, to oblige the People of these Nations in
 <lb/>any the particulars therein contained.<note type="annotation">Dieser Vorbehalt, dass die Verfassung nur als Ganzes angenommen werden könne, hatte merklichen Einfluss auf den Gang der Verhandlungen (vgl. die <ref type="einleitung" target="the_humble_petition_and_advice_1657_einleitung.xml#ergaenzung_vorbehalt">Einleitung<ref type="print">, oben S. #</ref>
                        </ref>).</note>
                    <space dim="vertical"/>
                </p>
 <p>
                    <lb/>And these our desires being granted by <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your
<lb/>Highness</rs>, we shall hope (through the rich
 <lb/>mercy and goodness of God) that it will prove
 <lb/>some remedy to those dangers, distractions, and
 <lb/>distempers which these Nations are now in,
 <lb/>and be an effectual means to remove those <w>jea
 <pc>-</pc>
                        <lb/>lousies</w> and fears which remain in the mindes of
<lb/>many men concerning the Government of this
 <lb/>Commonwealth<note type="annotation">Republik.</note>; And thereby we shall be <w>en
<pc>-</pc>
                        <lb/>abled</w> and encouraged with all chearfulness, to
 <lb/>the setling of such things, which shall be further
 <lb/>necessary for the good of these Nations, and be
 <lb/>most ready to joyn with You in promoting the
 <lb/>work of Reformation,<note type="annotation">
                        <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">Cromwell</rs> versuchte, verschiedene gesellschaftliche Bereiche (u.a. Kirche, Recht) zu reformieren.</note> happily begun by <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your
 <lb/>Highness</rs>, the regulating Courts of Justice,
<lb/>and abridging both the delaies and Charges of
 <lb/>Law Suits, and apply our selves to such <w>o
 <pc>-</pc>
                        <lb/>ther</w> Courses and Councels as may be most like
 <lb/>to heal our breaches and divisions, and to restore
 <lb/>these poor Nations to a Union<note type="annotation">Zur <q>Union</q> von <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>, <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Schottland</rs> und <rs type="place" ref="#irland">Irland</rs> vgl. <ref type="quelle" target="the_humble_petition_and_advice_1657.xml#union">oben<ref type="print">, S. #, Anm. #</ref>
                        </ref>.</note> and consistencie
 <lb/>
                    <pb facs="" n="020" type="seite"/>with themselves, &amp; to lay a foundation of <w>fur
 <pc>-</pc>
                        <lb/>ther</w> confidence between <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs> and
<lb/>them to the rejoycing of the hearts of our
<lb/>friends and terror of our Enemies.<space dim="vertical"/>
                </p>
<p>
                    <lb/>
                    <hi rend="antiqua">Which Petition being presented
 <lb/>the 25 day of <hi rend="italic">May</hi>, 1657, <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">His <w>High
 <pc>-</pc>
                                <lb/>ness</w>
                        </rs> answer thereunto was read by the
 <lb/>Clerk of the Parliament in these words:</hi>
 <space dim="vertical"/>
<lb/>
                    <hi rend="antiqua">
                        <hi rend="italic">The <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">Lord Protector</rs> doth consent.</hi>
                    </hi>
                </p>
</div>
 
 
 <div>
                <head type="main">
                    <lb/>
                    <pb facs="" n="021" type="seite"/>
                    <hi rend="antiqua">To <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">His
 <lb/>
                            <hi rend="bold">Highness</hi>
                        </rs>
 <lb/>the Lord
  <lb/>
                        <hi rend="bold">Protector</hi>
                        <note type="annotation">Titel des Staatsoberhaupts im <hi rend="italic">Commonwealth</hi>; im Dezember 1653 mit Einführung der Verfassung <q>Instrument of Government</q> etabliert, wurden Titel und Amt mit dem Rücktritt von <rs type="person" ref="#cromwell_richard">Richard Cromwell</rs> (24. Mai 1659) hinfällig (vgl. <rs type="bibl" ref="#hoffmann_protectorate">
                                <surname type="author">Hoffmann</surname>, Protectorate, S. 431-433</rs>).</note>
 <lb/>of the
 <lb/>
                        <seg type="annotation">Commonwealth
 <lb/>of
 <lb/>
                            <hi rend="italic">
                                <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>, <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Scotland</rs>,</hi> and <hi rend="italic">
                                <rs type="place" ref="#irland">Ireland</rs>,</hi> and the <w>Do
  <pc>-</pc>
                                <lb/>minions</w> and Territories thereunto belonging:</seg>
                        <note type="annotation">Die englische Republik (<hi rend="italic">Commonwealth</hi>) wurde am 19. Mai 1649 vom Rumpfparlament ausgerufen. <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Schottland</rs> und <rs type="place" ref="#irland">Irland</rs> wurden nach der Eroberung durch die Parlamentsarmee 1651 Mitglied des <hi rend="italic">Commonwealth</hi> (vgl. <rs type="bibl" ref="#spurr_post_reformation">
                                <surname type="author">Spurr</surname>, Post-Reformation, S. 119</rs>).</note>
 <space dim="vertical"/>
 <lb/>The Humble Additional and Explanatory Petition<note type="annotation">Bittschrift.</note> and
 <lb/>Advice of the Knights<note type="annotation">Personen, oft von höherem sozialen Rang, die für ein <hi rend="italic">county</hi> (Gerichts- und Verwaltungsbezirk) in das <hi rend="italic">House of Commons</hi> gewählt wurden.</note>, Citizens<note type="annotation">Personen die für eine Stadt (<hi rend="italic">city</hi>), die über bestimmte Rechte und Privilegien verfügte, in das <hi rend="italic">House of Commons</hi> gewählt wurden.</note>, and Burgesses<note type="annotation"> Personen die für eine Gemeinde (<hi rend="italic">borough</hi>), die nicht den Status einer <hi rend="italic">city</hi> besaß, in das <hi rend="italic">House of Commons</hi> gewählt wurden.</note> now
  <lb/>assembled in the Parliament<note type="annotation">Gemeint ist das zweite Protektoratsparlament, das auf Grundlage des <q>Instrument of Government</q> zusammentrat: Es bestand nur aus einem Haus, dem <hi rend="italic">House of Commons</hi>, das mindestens alle drei Jahre für fünf Monate tagen sollte (Art. 7 und 8), wobei nach einem festgelegten Proporz <rs type="place" ref="#england_koenigreich">englische</rs>, <rs type="place" ref="#irland">irische</rs> und <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">schottische</rs> Delegierte zusammentraten (Art. 9 und 10) (vgl. December 1653: The Government of the Commonwealth of England, Scotland and Ireland, and the Dominions thereunto belonging, in: <rs type="bibl" ref="#firth_rait_acts">
                                <surname type="editor">Firth / Rait</surname>, Acts, S. 813-822 <ref type="online" target="http://www.british-history.ac.uk/no-series/acts-ordinances-interregnum/pp813-822">[Online]</ref>
                            </rs>).</note> of this
 <lb/>Common-wealth.</hi>
 <space dim="vertical"/><!--<lb/>Rotunde mit Doppelwappen in Rollwerk; links englisch-schottisches Kreuz, rechts irische Harfe -->
 <lb/>
                    <hi rend="italic">
                        <rs type="place" ref="#london">London</rs>:</hi>
 <lb/>Printed by <hi rend="italic">
                        <rs type="person" ref="#hills_henry">Henry Hills</rs>
                    </hi> and <hi rend="italic">
                        <rs type="person" ref="#field_john">John Field</rs>
                    </hi>, Printers to
 <lb/>
                    <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">His Highness</rs>, 1657.</head>
            </div>
 <div>
                <pb facs="" n="022" type="seite"/>
 <head type="sub">
                    <lb/>
                    <pb facs="" n="023" type="seite"/>
                    <hi rend="antiqua">To
 <lb/>
                        <hi rend="bold">
                            <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">His Highness</rs>
                        </hi>
 <lb/>the 
 <lb/>
                        <hi rend="bold">Lord Protector</hi>
 <lb/>of the
 <lb/>Commonwealth of <hi rend="italic">
                            <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>, <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Scotland</rs>,</hi> 
 <lb/>and <hi rend="italic">
                            <rs type="place" ref="#irland">Ireland</rs>,</hi> and the <rs type="place" ref="#english_dominions">Dominions</rs> and <w>Ter
 <pc>-</pc>
                            <lb/>ritories</w> thereunto belonging:
 <space dim="vertical"/>
 <lb/>
                        <hi rend="italic">The Humble Additional and Explanatory <w>Peti
 <pc>-</pc>
                                <lb/>tion</w> and Advice of the Knights, Citizens, and Burgesses 
 <lb/>now Assembled in the Parliament of this Commonwealth.</hi>
                    </hi>
                    <space dim="vertical"/>
                </head>
 <p>
                    <lb/>
                    <hi rend="antiqua">
                        <hi rend="initiale">W</hi>
                    </hi><!-- 8zeilige Initale "W" in Blattwerk -->hereas upon the humble
 <lb/>Petition and Advice of the
 <lb/>said Knights, Citizens, and
 <lb/>Burgesses now Assembled
 <lb/>in the Parliament of this 
 <lb/>Common-wealth, lately
 <lb/>Presented and Consented
 <lb/>unto by <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs>, <w>Cer
 <pc>-</pc>
                        <lb/>tain</w> Doubts and Questions have arisen <w>con
 <pc>-</pc>
                        <lb/>cerning</w> some particulars therein comprised, for
 <lb/>explanation whereof May it please <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your <w>High
 <pc>-</pc>
                            <lb/>ness</w>
                    </rs> to declare and consent unto the Additions
 <lb/>and Explanations hereafter mentioned, and may
 <lb/>it be Declared with <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs> Consent;</p>
            </div>
 <div>
                <head type="sub">
                    <lb/>
                    <hi rend="antiqua">In the <ref type="quelle" target="the_humble_petition_and_advice_1657.xml#art_4">fourth Article</ref>.</hi>
                </head>
 <p>
                    <lb/>That such person and persons as <seg xml:id="invasion_duke_hamilton">invaded
  <lb/>
                        <hi rend="antiqua">
                            <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>
                        </hi> under <rs type="person" ref="#hamilton_james">Duke <hi rend="antiqua">Hamilton</hi>
                        </rs> in the year <hi rend="antiqua">1648</hi>,</seg>
                    <note type="annotation">
                        <rs type="person" ref="#hamilton_james">Duke William of Hamilton</rs>, ein Vertrauter König <rs type="person" ref="#karl_i_england">Karls I.</rs>, führte eine <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">schottische</rs> Invasionsarmee Anfang Juli 1648 Richtung <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>. Die entscheidende Niederlage brachte <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">Oliver Cromwell</rs> dieser Invasionsarmee in der Schlacht von <rs type="place" ref="#preston">Preston</rs> (17.–19. August 1648) bei (vgl. <rs type="bibl" ref="#gardiner_history_4">
                            <surname type="author">Gardiner</surname>, History 4, S. 164f., 185-189</rs>). Zur schottischen Unterstützung <rs type="person" ref="#karl_i_england">Karls I.</rs> vgl. <ref type="quelle" target="the_humble_petition_and_advice_1657.xml#scottish_engagement">oben<ref type="print">, S. #, Z. #</ref>
                        </ref>.</note>
 <lb/>Or Advised, Consented, Assisted, or voluntarily
 <lb/>contributed unto that war, And were for that
 <lb/>cause debarred from publick Trust by the <w>Par
 <pc>-</pc>
                        <lb/>liament</w> of <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Scotland</rs>,</hi> be uncapable to Elect or
 <lb/>
                    <pb facs="" n="024" type="seite"/>be Elected to sit and serve as Members of
 <lb/>Parliament or in any other place of Publick
 <lb/>trust, relating unto the <ref type="quelle" target="the_humble_petition_and_advice_1657.xml#art_4">fourth</ref> and <ref type="quelle" target="the_humble_petition_and_advice_1657.xml#art_13">thirteenth
 <lb/>Articles</ref> in the Petition and Advice, excepting
 <lb/>such as since have born Armes for <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your <w>High
 <pc>-</pc>
                            <lb/>ness</w>
                    </rs> or the Parliament or have been admitted
 <lb/>to sit and serve in the Parliament of this <w>Com
 <pc>-</pc>
                        <lb/>monwealth</w> and are of good life and <w>Conver
 <pc>-</pc>
                        <lb/>sation</w>
                    <note type="annotation">Lebenswandel.</note>, or such as shall hereafter be declared
 <lb/>by <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs>, with the Advice of your
 <lb/>Council<note type="annotation">Der <hi rend="italic">Council of State</hi> (Staatsrat), oft auch als <hi rend="italic">Privy Council</hi> bezeichnet, war ein permanent tagender Rat, der den <hi rend="italic">Lord Protector</hi> in allen Regierungsangelegenheiten beriet und administrative und exekutive Aufgaben erledigte. Für zahlreiche Entscheidungen des <hi rend="italic">Lord Protector</hi> war die Zustimmung des Staatsrats notwendig (vgl. <rs type="bibl" ref="#gaunt_council_of_state">
                            <surname type="author">Gaunt</surname>, Council of State, S. 130</rs>).</note>, to have given some signal testimony of
 <lb/>their good affection &amp; continuance in the same.
 <lb/>That the Proviso in the said <ref type="quelle" target="the_humble_petition_and_advice_1657.xml#art_4">fourth Article</ref>
 <lb/>be explained thus, <hi rend="antiqua">vi<ex>delic</ex>
                        <am>z.</am>
                        <ex>et</ex>
                    </hi> That such <hi rend="antiqua">English</hi> and <hi rend="antiqua">
                        <w>Sco
 <pc>-</pc>
                            <lb/>tish</w>
                    </hi> Protestants who (since the defection of the
  <lb/>
                    <rs type="person" ref="#ormonde_james_butler">Earl of <hi rend="antiqua">Ormond</hi>
                    </rs> and the <rs type="person" ref="#inchequin_murrough_o_brien">Lord <hi rend="antiqua">Inchiquin</hi>
                    </rs>,<note type="annotation">
                        <rs type="person" ref="#inchequin_murrough_o_brien">Murrough O’Brien, Lord Inchiquin,</rs> war Kommandeur der Parlamentsarmee in <rs type="place" ref="#irland">Irland</rs>, bevor er sich Anfang April 1648 für die Seite des <rs type="person" ref="#karl_i_england">Königs</rs> erklärte. Mit der von <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs> unabhängigen irischen Regierung (<hi rend="italic">Catholic Confederation</hi>) schloss er einen Waffenstillstand ab (22. Mai 1648). Diesen konnte <rs type="person" ref="#ormonde_james_butler">James Butler, 1st Duke of Ormonde,</rs> der höchste königliche Repräsentant in <rs type="place" ref="#irland">Irland</rs>, in einen Frieden mit der <hi rend="italic">Catholic Confederation</hi> umwandeln (17. Januar 1649). <rs type="person" ref="#ormonde_james_butler">Ormonde</rs> übertrug <rs type="person" ref="#inchequin_murrough_o_brien"> Inchiquin</rs> ein militärisches Kommando. Bis die englische Armee unter <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">Cromwell</rs> im August 1649 in <rs type="place" ref="#irland">Irland</rs> landete, hatte <rs type="person" ref="#ormonde_james_butler">Ormonde</rs> bedeutende Teile der Insel unter seine Kontrolle gebracht (vgl. <rs type="bibl" ref="#bagwell_o_brien">
                            <surname type="author">Bagwell</surname>, O’Brien, S. 327</rs>; <rs type="bibl" ref="#airy_butler">
                            <surname type="author">Airy</surname>, Butler, S. 60</rs>).</note> and
 <lb/>before the first day of <hi rend="antiqua">March, 1649</hi>
                    <note type="annotation">Das Stichdatum verweist darauf, dass im März 1649 entscheidende politischen Umbrüche erfolgten: Abschaffung der Monarchie und des <hi rend="italic">House of Lords</hi>, Einrichtung eines Staatsrats und kurze Zeit später (19. Mai 1649) Erklärung <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Englands</rs> zum <hi rend="italic">Commonwealth</hi> (vgl. <rs type="bibl" ref="#manning_rump_parliament">
                            <surname type="author">Manning</surname>, Rump Parliament, S. 461</rs>; <rs type="bibl" ref="#spurr_post_reformation">
                            <surname type="author">Spurr</surname>, Post-Reformation, S. 119f.</rs>).</note>) have born
 <lb/>Arms for and ever since continued faithfull
 <lb/>to the Parliament or <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs> or have
  <lb/>otherwise (before the<!-- yͤ war eine mittelenglische Abkürzung für the.--> said first day of <hi rend="antiqua">March, 1649</hi>)
 <lb/>given signal testimony of their good affection
 <lb/>to this Commonwealth and have ever since
 <lb/>continued faithfull to the same, shall not be <w>de
 <pc>-</pc>
                        <lb/>barred</w> or deemed uncapable of Electing or <w>be
 <pc>-</pc>
                        <lb/>ing</w> Elected to serve in Parliamant.
 <lb/>
                    <seg xml:id="aktives_wahlrecht_geistliche">And whereas in the said <ref type="quelle" target="the_humble_petition_and_advice_1657.xml#art_4">fourth Article</ref> <w>Pub
 <pc>-</pc>
                            <lb/>lique</w> Ministers<note type="annotation">Ordinierte Geistliche.</note> or Publique Preachers of the
 <lb/>Gospel are disabled to be Elected to serve in <w>Par
 <pc>-</pc>
                            <lb/>liament</w>, It is hereby explained and declared
 <lb/>to extend to such Ministers and Preachers
 <lb/>only, as have Maintenance for Preaching or are
 <lb/>Pastors or Teachers of Congregations.</seg>
                </p>
            </div>
 <div>
                <head type="sub">
                    <lb/>
                    <hi rend="antiqua">In the said <ref type="quelle" target="the_humble_petition_and_advice_1657.xml#art_4">fourth Article</ref>.</hi>
                </head>
 <p>
                    <lb/>That instead<note type="crit_app">Korrigiert aus: in stead.</note> of Commissioners to be <w>ap
 <pc>-</pc>
                        <lb/>pointed</w> by Act of Parliament to examine and
 <lb/>
                    <pb facs="" n="025" type="seite"/>try whether the Members to be Elected for the
 <lb/>House of Commons in future Parliaments be
 <lb/>capable to sit according to the Qualifications<note type="annotation">Vorbehalte, Einschränkungen.</note>
 <lb/>mentioned in the said Petition and Advice, there
 <lb/>shall be the Penalty and Fine of One thousand
 <lb/>pounds laid and inflicted upon every such <w>un
 <pc>-</pc>
                        <lb/>qualified</w> Member (being so adjudged) by the
 <lb/>said house of Commons and imprisonment of
 <lb/>his Person until payment thereof.
 <lb/>And that the ensuing Clauses in the said
 <lb/>Article, <hi rend="antiqua">vi<ex>delic</ex>
                        <am>z.</am>
                        <ex>et</ex> We desire that it may by <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your <w>High
 <pc>-</pc>
                                <lb/>ness</w>
                        </rs> Consent be Ordained That forty and one <w>Com
 <pc>-</pc>
                            <lb/>missioners</w> be appointed by Act of Parliament, who,
 <lb/>or five or more of them, shall be Authorized to examine
 <lb/>and try whether the Members to be Elected for the
 <lb/>House of Commons in future Parliaments be <w>Capa
 <pc>-</pc>
                            <lb/>ble</w> to sit according to the qualifications mentioned in
 <lb/>this Petition and Advice, and in case they finde them
 <lb/>not qualified accordingly, then to suspend them from
 <lb/>sitting until the House of Commons shall, upon hearing
 <lb/>their particular Cases, admit them to sit; which <w>Com
 <pc>-</pc>
                            <lb/>missioners</w> are to stand so Authorized for that end <w>un
 <pc>-</pc>
                            <lb/>til</w> the House of Commons in any future Parliament
 <lb/>shall nominate the like number of other Commissioners,
 <lb/>so to be nominated in any future Parliament to
 <lb/>have the same Power and Authority. That the said
 <lb/>Commissioners shall Certifie, in writing to the House of
 <lb/>Commons on the first day of their meeting, the cause
 <lb/>and grounds of their suspensions of any person, so to be
 <lb/>Elected as aforesaid; That the Accusation shall be <w>up
 <pc>-</pc>
                            <lb/>on</w> Oath of the Informant<note type="annotation">Zeuge<!-- Meint spezifischer einen Lohnzeugen, der gegen Bezahlung aussagt(vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/95582"><q>informer</q></ref>, in: <bibl><ref type="bibl" target="#oed">OED</ref></bibl>) -->.</note> or of some other person;
 <lb/>That a Copy of the accusation shall be left by the party
 <lb/>accusing, in writing under his hand,<note type="annotation">Persönlich und handschriftlich verfasst.</note> with the party <w>ac
 <pc>-</pc>
                            <lb/>cused</w> or, in his absence, at his house in the Country, <seg type="annotation">City,
 <lb/>or Town</seg>
                        <note type="annotation">
                            <hi rend="italic">Cities</hi> waren größer, bevölkerungsreicher und von bedeutenderem Rang als <hi rend="italic">towns</hi>.</note> for which he shall be Chosen, if he have any
 <lb/>
                        <pb facs="" n="026" type="seite"/>such House, or if not, with the Sheriff<note type="annotation">Hochrangiger Amtsträger mit administrativen und judikativen Aufgaben, der das Staatsoberhaupt in einem <hi rend="italic">county</hi> vertritt (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/178002">
                                <q>sheriff</q>
                            </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note> of the County<note type="annotation">Gerichts- und Verwaltungsbezirk, der die zentrale territoriale Einteilung in <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>, <rs type="place" ref="#wales">Wales</rs>, <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Schottland</rs> und <rs type="place" ref="#irland">Irland</rs> bildete.</note>,
 <lb/>if he be chosen for a County, or with the chief <w>Magi
 <pc>-</pc>
                            <lb/>strate</w>
                        <note type="annotation">Höchster Amtsträger.</note> of the City or Burrough<note type="annotation">Ort, der größer als ein Dorf ist; kann auch eine befestigte Stadt oder eine Stadt mit politisch-administrativer Gemeindeorganisation meinen (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/21687">
                                <q>borough</q>
                            </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note> for which he is chosen</hi>;
 <lb/>shall not be put in Execution or made use of,
 <lb/>but shall be void, frustrate, Null, and of none
 <lb/>effect, and shall be so construed and taken to all
 <lb/>intents and purposes whatsoever, any thing
 <lb/>contained in the said Petition and Advice to the
 <lb/>contrary notwithstanding.</p>
            </div>
 <div>
                <head type="sub">
                    <lb/>
                    <hi rend="antiqua">In the <ref type="quelle" target="the_humble_petition_and_advice_1657.xml#art_5">fifth Article</ref>.</hi>
                </head>
 <p>
                    <lb/>That the Nomination of the persons to supply
 <lb/>the place of such Members of the other House
 <lb/>as shall die or be removed shall be by <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your <w>High
 <pc>-</pc>
                            <lb/>nesse</w>
                    </rs><!-- sic --> and your Successors.</p>
            </div>
 <div>
                <head type="sub">
                    <lb/>
                    <hi rend="antiqua">
                        <milestone type="ref" unit="section" xml:id="erlauterung_artikel_7"/>In the <ref type="quelle" target="the_humble_petition_and_advice_1657.xml#art_7">seventh Article</ref>.</hi>
                </head>
 <p>
                    <lb/>That the moneys directed to be for the supply
 <lb/>of the Sea and Land Forces be issued by Advice
 <lb/>of the Council, And that the Treasurer<note type="annotation">Kämmerer, der das Schatzamt versah (vgl. Art. <ref type="online" target="https://www.oed.com/view/Entry/205372">
                            <q>treasurer</q>
                        </ref>, in: <rs type="bibl" ref="#oed">OED</rs>).</note> or
 <lb/>Commissioners of the Treasury<note type="annotation">Statt des <hi rend="italic">Treasurer</hi> konnte auch ein Komitee, die <hi rend="italic">Commissioners of the Treasury</hi>, das Schatzamt versehen.</note> shall give an
 <lb/>Account of all the said money to every <w>Parlia
 <pc>-</pc>
                        <lb/>ment</w>.
 <lb/>That the Officers of State and Judges, in
 <lb/>the <ref type="quelle" target="the_humble_petition_and_advice_1657.xml#art_9">Ninth Article</ref> of the said Petition and <w>Ad
 <pc>-</pc>
                        <lb/>vice</w> mentioned, shall be chosen in the Intervals<note type="annotation">Sitzungspausen.</note>
 <lb/>of Parliament by the Consent of the Council,
 <lb/>to be afterwards approved by Parliament.</p>
 <p>
                    <lb/>
                    <seg xml:id="eid_lord_protector">That <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs> will be pleased, <w>accor
 <pc>-</pc>
                            <lb/>ding</w> to the usage of former Chief Magistrates
 <lb/>in these Nations and for the better <w>satisfacti
 <pc>-</pc>
                            <lb/>on</w> of the People thereof, to take an Oath in the
 <lb/>form ensuing:
 <space dim="vertical"/>
 <lb/>
                        <hi rend="antiqua">I do in the presence and by the Name of
 <lb/>God Almighty promise and swear That to
 <lb/>
                            <pb facs="" n="027" type="seite"/>the uttermost of my power I will uphold
 <lb/>and maintain the true Reformed <hi rend="italic">Protestant</hi>
 <lb/>Christian Religion in the purity thereof, as
 <lb/>it is contained in the Holy Scriptures of the
 <lb/>Old and New Testament, to the uttermost
 <lb/>of my power and understanding and <w>incou
  <pc>-</pc>
                                <lb/>rage</w> the profession<note type="annotation">Als <hi rend="italic">public profession</hi> war unter der Protektoratsregierung eine offizielle, aber nicht allgemeinverpflichtende Nationalkirche festgelegt worden, in der der weltlichen Obrigkeit großer Einfluss zukam (vgl. <rs type="bibl" ref="#hughes_cromwellian_church">
                                    <surname type="author">Hughes</surname>, Cromwellian Church, S. 445</rs>). Vgl. hierzu auch die <ref type="einleitung" target="the_humble_petition_and_advice_1657_einleitung.xml#public_profession">Einleitung<ref type="print">, oben S. #</ref>
                                </ref>.</note> and professours of the
 <lb/>same; and that to the utmost of my power, I
 <lb/>will Endeavour, as chief Magistrate of these
 <lb/>three Nations<note type="annotation">Gemeint sind <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>, <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Schottland</rs> und <rs type="place" ref="#irland">Irland</rs>.</note>, the Maintenance and <w>Preser
 <pc>-</pc>
                                <lb/>vation</w> of the Peace and safety and of the just
 <lb/>Rights and Priviledges of the people <w>there
 <pc>-</pc>
                                <lb/>of</w>; And shall in all things, according to my
 <lb/>best knowledge and power, govern the <w>peo
 <pc>-</pc>
                                <lb/>ple</w> of these Nations according to Law.</hi>
 <lb/>That <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs> Successors do, before
 <lb/>they take upon them the Government of these
 <lb/>Nations, take an Oath in the form aforesaid.</seg>
                </p>
 <p>
                    <lb/>That all such persons who now are or shall
 <lb/>hereafter be of the Privy Council<note type="annotation">Der <hi rend="italic">Council of State</hi> (Staatsrat) wurde häufig als <hi rend="italic">Privy Council</hi> bezeichnet. Dieser permanent tagende Rat beriet den <hi rend="italic">Lord Protector</hi> in allen Regierungsangelegenheiten und erledigte administrative und exekutive Aufgaben. Für zahlreiche Entscheidungen des <hi rend="italic">Lord Protector</hi> war die Zustimmung des Staatsrats notwendig (vgl. <rs type="bibl" ref="#gaunt_council_of_state">
                            <surname type="author">Gaunt</surname>, Council of State, S. 130</rs>).</note> of <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your <w>High
 <pc>-</pc>
                            <lb/>ness</w>
                    </rs> or Successors, before they, or either of them,
 <lb/>do act as Councellors, shall respectively take an
 <lb/>Oath before persons, to be authorized by <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your
 <lb/>Highness</rs> and Successors for that purpose, in
 <lb/>the form following:
 <lb/>
                    <hi rend="antiqua">I, <hi rend="italic">A. B.</hi>, do in the presence and by the
 <lb/>Name of God Almighty promise and swear
 <lb/>That to the uttermost of my power, in my
 <lb/>place, I will uphold and maintain the true
 <lb/>Reformed Protestant Christian Religion in
 <lb/>the purity thereof, as it is contayned in the
 <lb/>
                        <pb facs="" n="028" type="seite"/>Holy Scriptures of the Old and New <w>Testa
 <pc>-</pc>
                            <lb/>ment</w>, and encourage the profession and <w>pro
 <pc>-</pc>
                            <lb/>fessors</w> of the same; And that I will be true
 <lb/>and faithfull to <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">His Highness</rs> the Lord <w>Pro
 <pc>-</pc>
                            <lb/>tector</w>
                        <note type="annotation">Titel des Staatsoberhaupts im <hi rend="italic">Commonwealth</hi>.</note> of <seg type="annotation">the Common-wealth of <hi rend="italic">
                                <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>
                            </hi>,
 <lb/>
                            <hi rend="italic">
                                <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Scotland</rs>
                            </hi>, and <hi rend="italic">
                                <rs type="place" ref="#irland">Ireland</rs>
                            </hi>, and the <rs type="place" ref="#english_dominions">Dominions</rs>
  <lb/>thereto belonging,</seg>
                        <note type="annotation">Die englische Republik (<hi rend="italic">Commonwealth</hi>) wurde am 19. Mai 1649 vom Rumpfparlament ausgerufen. <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Schottland</rs> und <rs type="place" ref="#irland">Irland</rs> wurden nach der Eroberung durch die Parlamentsarmee 1651 Mitglied des <hi rend="italic">Commonwealth</hi> (vgl. <rs type="bibl" ref="#spurr_post_reformation">
                                <surname type="author">Spurr</surname>, Post-Reformation, S. 119</rs>).</note> as Chief Magistrate
 <lb/>thereof; And shall not contrive, design, or
 <lb/>attempt any thing against the person or <w>law
 <pc>-</pc>
                            <lb/>full</w> authority of <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">his said Highness</rs>; and shall
 <lb/>keep secret all matters that shall be treated
 <lb/>of in Councel, and put under secrecy, and
 <lb/>not reveal them but by Command or <w>con
 <pc>-</pc>
                            <lb/>sent</w> of <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">His Highness</rs>, the Parliament, or the
 <lb/>Councel; and shall in all things faithfully <w>per
 <pc>-</pc>
                            <lb/>form</w> the trust Committed to me as a <w>Coun
 <pc>-</pc>
                            <lb/>cellor</w>, according to the best of my <w>under
 <pc>-</pc>
                            <lb/>standing</w>, in order to the good Government,
 <lb/>peace, and welfare of these Nations.</hi>
 <lb/>That the same Oath be taken by the <w>mem
 <pc>-</pc>
                        <lb/>bers</w> of <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs> Councel of <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Scotland</rs>
                    </hi> and
 <lb/>
                    <hi rend="antiqua">
                        <rs type="place" ref="#irland">Ireland</rs>
                    </hi>.<note type="annotation">Unter der Protektoratsregierung wurden neue, englisch dominierte Staatsräte in <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Schottland</rs> und <rs type="place" ref="#irland">Irland</rs> eingerichtet.</note>
                </p>
 <p>
                    <lb/>That every person who now is or hereafter
 <lb/>shall be a Member of either house of <w>Parlia
 <pc>-</pc>
                        <lb/>ment</w>, before he sit in Parliament, shall from
 <lb/>and after the first day of <hi rend="antiqua">July, 1657</hi>,<note type="annotation">Der Stichtag war auf das Ende der Sitzungsperiode des amtierenden zweiten Protektoratsparlaments, das die <q>Humble Petition and Advice</q> verabschiedet hatte, angesetzt.</note> take an
 <lb/>Oath before persons to be Authorized and <w>ap
 <pc>-</pc>
                        <lb/>pointed</w> by <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs> and Successors for
 <lb/>that purpose, in the form following:
 <lb/>
                    <hi rend="antiqua">I, <hi rend="italic">A.B.</hi>, do in the presence and by the name
 <lb/>of God Almighty promise and swear that
 <lb/>
                        <pb facs="" n="029" type="seite"/>to the uttermost of my power, in my place, I
 <lb/>will uphold and maintain the true Reformed
 <lb/>Protestant Christian Religion in the purity
 <lb/>thereof, as it is contained in the Holy Scriptures
 <lb/>of the Old and New Testament, &amp; encourage
 <lb/>the profession and professors of the same; and
 <lb/>that <hi rend="italic">I</hi> will be true and faithfull to the <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">Lord
 <lb/>Protector</rs> of the Commonwealth of <hi rend="italic">
                            <rs type="place" ref="#england_koenigreich">England</rs>
                        </hi>,
 <lb/>
                        <hi rend="italic">
                            <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Scotland</rs>
                        </hi>, and <hi rend="italic">
                            <rs type="place" ref="#irland">Ireland</rs>
                        </hi>, and the <rs type="place" ref="#english_dominions">Dominions</rs>
 <lb/>and Territories thereunto belonging, as Chief
 <lb/>Magistrate thereof; And shall not Contrive,
 <lb/>Design, or Attempt any thing against the
 <lb/>Person or lawfull Authority of the <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">Lord <w>Pro
 <pc>-</pc>
                                <lb/>tector</w>
                        </rs>; and shall endeavour, as much as in me
 <lb/>lies as a Member of Parliament, the <w>preser
 <pc>-</pc>
                            <lb/>vation</w> of the Rights and Liberties of the
 <lb/>People.</hi>
                    <space dim="vertical"/>
                </p>
 <p>
                    <lb/>That <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs> would be pleased in
 <lb/>convenient time, before the next meeting of this
 <lb/>Parliament, to cause several summons in due
 <lb/>form of Law to be issued forth to such persons
 <lb/>as <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs> shall think fit (being qualified
 <lb/>according to the Humble Petition and Advice of
 <lb/>the Parliament, whereto <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your Highness</rs> hath
 <lb/>consented) to sit and serve as Members in the <w>o
  <pc>-</pc>
                        <lb/>ther</w> house<note type="annotation"> Das andere Haus bezeichnete das neu eingerichtete zweite Haus, welches nun neben dem <hi rend="italic">House of Commons</hi> das Parlament bildete. Bewusst wurde als neutrale Bezeichnung <q>anderes Haus</q> verwendet, da Anknüpfungen an das ehemalige <hi rend="italic">House of Lords</hi>, das durch das Rumpfparlament abgeschafft worden war, als problematisch galten (vgl. <rs type="bibl" ref="#seaward_parliament">
                            <surname type="author">Seaward</surname>, Parliament, S. 371</rs>).</note> of Parliament; by which summons
 <lb/>the said persons shall be respectively <w>command
 <pc>-</pc>
                        <lb/>ed</w> to be and personally to appear at a certain
 <lb/>place and time, to be appointed by <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">your <w>High
 <pc>-</pc>
                            <lb/>ness</w>
                    </rs>, to give their Advice and Assistance and
 <lb/>to do such things concerning the Great and
 <lb/>
                    <pb facs="" n="030" type="seite"/>Weighty Affairs of this Commonwealth, as
 <lb/>to the other House of Parliament doth <w>apper
 <pc>-</pc>
                        <lb/>tain</w> by the said Humble Petition and Advice.
 <lb/>That the Persons so summoned and <w>Assem
 <pc>-</pc>
                        <lb/>bled</w> together shall be, and are hereby <w>decla
 <pc>-</pc>
                        <lb/>red</w> to be, the other house of Parliament; and
 <lb/>shall, and may without further Approbation
 <lb/>of this House, from such time of their <w>Meet
 <pc>-</pc>
                        <lb/>ing</w> proceed to do and perform all such <w>mat
 <pc>-</pc>
                        <lb/>ters</w> and things as the other House of <w>Parli
 <pc>-</pc>
                        <lb/>ament</w> ought to do and perform; and shall and
 <lb/>may, have and exercise all such Priviledges,
 <lb/>Powers, and Authorities as the other House
 <lb/>of Parliament ought, by the aforesaid Humble
 <lb/>Petition and Advise, to have and Exercise; the
 <lb/>said Humble Petition and Advise, or any thing
 <lb/>therein contained, to the contrary thereof <w>not
 <pc>-</pc>
                        <lb/>withstanding</w>.<space dim="vertical"/>
                </p>
 <p>
                    <lb/>
                    <hi rend="antiqua">Which Petition being presented
 <lb/>the 26 day of <hi rend="italic">June, 1657,</hi> <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">His
 <lb/>Highness</rs> answer thereunto was
 <lb/>read by the Clerk of the <w>Parlia
 <pc>-</pc>
                            <lb/>ment</w> in these words:
 <space dim="vertical"/>
 <lb/>
                        <hi rend="italic">The <rs type="person" ref="#cromwell_oliver">Lord Protector</rs> doth consent.</hi>
                    </hi>
                </p>
            </div>
</body>
        <back>
            <listBibl>
                <bibl xml:id="hoffmann_protectorate">
                    <abbr>
                        <surname type="author">Hoffmann</surname>, Protectorate</abbr>
                    <author>
                        <surname>Hoffmann</surname>
                        <forename>Wilson J.</forename>
                    </author>
                    <title>Protectorate (1653-1659)</title>
                    <bibl>
                        <editor>
                            <forename>Ronald H.</forename>
                            <surname>Fritze</surname>
                        </editor>
                        <editor>
                            <forename>William B.</forename>
                            <surname>Robison</surname>
                        </editor>
                        <title>Historical dictionary of Stuart England, 1603-1689</title>
                        <pubPlace>Westport</pubPlace>
                        <date>1996</date>
                    </bibl>
                    <biblScope>S. 431-434</biblScope>
                </bibl>
                <bibl xml:id="firth_rait_acts">
                    <abbr>
                        <surname type="editor">Firth / Rait</surname>, Acts</abbr>
                    <editor>
                        <surname>Firth</surname>
                        <forename>Charles Harding</forename>
                    </editor>
                    <editor>
                        <surname>Rait</surname>
                        <forename>Robert Sangster</forename>
                    </editor>
                    <title>Acts and Ordinances of the Interregnum, 1642-1660</title>
                    <pubPlace>London</pubPlace>
                    <date>1911</date>
                    <ref target="http://www.british-history.ac.uk/no-series/acts-ordinances-interregnum" type="ex">[British History Online]</ref>
                </bibl>
                <bibl xml:id="spurr_post_reformation">
                    <abbr>
                        <surname type="author">Spurr</surname>, Post-Reformation</abbr>
                    <author>
                        <surname>Spurr</surname>
                        <forename>John</forename>
                    </author>
                    <title>The Post-Reformation. Religion, Politics and Society in Britain
                        1603-1714</title>
                    <pubPlace>Harlow</pubPlace>
                    <date>2006</date>
                </bibl>
                <bibl xml:id="coward_cromwellian_protectorate">
                    <abbr>
                        <surname type="author">Coward</surname>, Cromwellian Protectorate</abbr>
                    <author>
                        <surname>Coward</surname>
                        <forename>Barry</forename>
                    </author>
                    <title>The Cromwellian Protectorate</title>
                    <pubPlace>Manchester / New York</pubPlace>
                    <date>2002</date>
                    <series>New frontiers in history</series>
                </bibl>
                <bibl xml:id="firth_the_last_years">
                    <abbr>
                        <surname type="author">Firth</surname>, The last years</abbr>
                    <author>
                        <surname>Firth</surname>
                        <forename>Charles Harding</forename>
                    </author>
                    <title>The last years of the Protectorate, Bd. 1: 1656-1657</title>
                    <pubPlace>New York u.a.</pubPlace>
                    <date>1909</date>
                </bibl>
                <bibl xml:id="journal_house_of_commons">
                    <abbr>Journal House of Commons 7</abbr>
                    <title>Journal of the House of Commons, Bd. 7: 1651-1660</title>
                    <pubPlace>London</pubPlace>
                    <date>1802</date>
                    <series>British History Online</series>
                    <ref target="http://www.british-history.ac.uk/commons-jrnl/vol7" type="ex">[Online]</ref>
                </bibl>
                <bibl xml:id="hughes_instrument_of_government">
                    <abbr>
                        <surname type="author">Hughes</surname>, Instrument of Government</abbr>
                    <author>
                        <surname>Hughes</surname>
                        <forename>John H. F.</forename>
                    </author>
                    <title>Instrument of Government (1653)</title>
                    <bibl>
                        <editor>
                            <forename>Ronald H.</forename>
                            <surname>Fritze</surname>
                        </editor>
                        <editor>
                            <forename>William B.</forename>
                            <surname>Robison</surname>
                        </editor>
                        <title>Historical dictionary of Stuart England, 1603-1689</title>
                        <pubPlace>Westport</pubPlace>
                        <date>1996</date>
                    </bibl>
                    <biblScope>S. 254f</biblScope>
                </bibl>
                <bibl xml:id="gardiner_history_4">
                    <abbr>
                        <surname type="author">Gardiner</surname>, History 4</abbr>
                    <author>
                        <surname>Gardiner</surname>
                        <forename>Samuel Rawson</forename>
                    </author>
                    <title>History of the Great Civil War, 1642-1649, Bd. 4: 1647-1649</title>
                    <pubPlace>London u.a.</pubPlace>
                    <date>1901</date>
                </bibl>
                <bibl xml:id="carpenter_military_leadership">
                    <abbr>
                        <surname type="author">Carpenter</surname>, Military Leadership</abbr>
                    <author>
                        <surname>Carpenter</surname>
                        <forename>Stanley D.M.</forename>
                    </author>
                    <title>Military Leadership in the British Civil Wars, 1642–1651. <q>The Genius
                            of this Age</q>
                    </title>
                    <pubPlace>London</pubPlace>
                    <date>2005</date>
                </bibl>
                <bibl xml:id="mccafferty_ireland_scotland">
                    <abbr>
                        <surname type="author">McCafferty</surname>, Ireland and Scotland</abbr>
                    <author>
                        <surname>McCafferty</surname>
                        <forename>John</forename>
                    </author>
                    <title>Ireland and Scotland, 1534-1663</title>
                    <bibl>
                        <editor>
                            <surname>Milton</surname>
                            <forename>Anthony</forename>
                        </editor>
                        <title>The Oxford History of Anglicanism, Bd. 1: Reformation and
                            Identity c. 1520-1662</title>
                        <pubPlace>o.O.</pubPlace>
                        <date>2017</date>
                    </bibl>
                    <biblScope>S. 243-265</biblScope>
                    <ref target="https://www.oxfordscholarship.com/view/10.1093/acprof:oso/9780199639731.001.0001/acprof-9780199639731" type="ex">[Online]</ref>
                </bibl>
                <bibl xml:id="manning_rump_parliament">
                    <abbr>
                        <surname type="author">Manning</surname>, Rump Parliament</abbr>
                    <author>
                        <surname>Manning</surname>
                        <forename>Martin J.</forename>
                    </author>
                    <title>Rump Parliament</title>
                    <bibl>
                        <editor>
                            <forename>Ronald H.</forename>
                            <surname>Fritze</surname>
                        </editor>
                        <editor>
                            <forename>William B.</forename>
                            <surname>Robison</surname>
                        </editor>
                        <title>Historical dictionary of Stuart England, 1603-1689</title>
                        <pubPlace>Westport</pubPlace>
                        <date>1996</date>
                    </bibl>
                    <biblScope>S. 460-463</biblScope>
                </bibl>
                <bibl xml:id="oed">
                    <abbr>OED</abbr>
                    <title>Oxford English Dictionnary</title>
                    <pubPlace>Oxford</pubPlace>
                    <date>2019</date>
                    <ref target="https://www.oed.com" type="ex">[Online]</ref>
                </bibl>
                <bibl xml:id="nikides_dissenters">
                    <abbr>
                        <surname type="author">Nikides</surname>, Dissenters</abbr>
                    <author>
                        <surname>Nikides</surname>
                        <forename>William</forename>
                    </author>
                    <title>Dissenters</title>
                    <bibl>
                        <editor>
                            <forename>Ronald H.</forename>
                            <surname>Fritze</surname>
                        </editor>
                        <editor>
                            <forename>William B.</forename>
                            <surname>Robison</surname>
                        </editor>
                        <title>Historical dictionary of Stuart England, 1603-1689</title>
                        <pubPlace>Westport</pubPlace>
                        <date>1996</date>
                    </bibl>
                    <biblScope>S. 156-158</biblScope>
                </bibl>
                <bibl xml:id="levy_blasphemy">
                    <abbr>
                        <surname type="author">Levy</surname>, Blasphemy</abbr>
                    <author>
                        <surname>Levy</surname>
                        <forename>Leonard Williams</forename>
                    </author>
                    <title>Blasphemy. Verbal Offense Against the Sacred, From Moses to Salman
                        Rushdie</title>
                    <pubPlace>New York</pubPlace>
                    <date>1993</date>
                </bibl>
                <bibl xml:id="coward_radical_groups">
                    <abbr>
                        <surname type="author">Coward</surname> u.a., Radical groups</abbr>
                    <author>
                        <surname>Coward</surname>
                        <forename>Barry</forename>
                    </author>
                    <author>
                        <surname>Gaunt</surname>
                        <forename>Peter</forename>
                    </author>
                    <title>Section 11. Radical groups. Editorial introduction</title>
                    <bibl>
                        <editor>
                            <surname>Coward</surname>
                            <forename>Barry</forename>
                        </editor>
                        <editor>
                            <surname>Gaunt</surname>
                            <forename>Peter</forename>
                        </editor>
                        <title>Volume V (B) English Historical Documents.
                            1603-1660</title>
                        <pubPlace>London / New York</pubPlace>
                        <date>2010</date>
                    </bibl>
                    <biblScope>S. 1315-1320</biblScope>
                </bibl>
                <bibl xml:id="seaward_parliament">
                    <abbr>
                        <surname type="author">Seaward</surname>, Parliament</abbr>
                    <author>
                        <surname>Seaward</surname>
                        <forename>Paul</forename>
                    </author>
                    <title>Parliament</title>
                    <bibl>
                        <editor>
                            <forename>Ronald H.</forename>
                            <surname>Fritze</surname>
                        </editor>
                        <editor>
                            <forename>William B.</forename>
                            <surname>Robison</surname>
                        </editor>
                        <title>Historical dictionary of Stuart England, 1603-1689</title>
                        <pubPlace>Westport</pubPlace>
                        <date>1996</date>
                    </bibl>
                    <biblScope>S. 367-373</biblScope>
                </bibl>
                <bibl xml:id="zaller_impeachment">
                    <abbr>
                        <surname type="author">Zaller</surname>, Impeachment</abbr>
                    <author>
                        <surname>Zaller</surname>
                        <forename>Robert</forename>
                    </author>
                    <title>Impeachment</title>
                    <bibl>
                        <editor>
                            <forename>Ronald H.</forename>
                            <surname>Fritze</surname>
                        </editor>
                        <editor>
                            <forename>William B.</forename>
                            <surname>Robison</surname>
                        </editor>
                        <title>Historical dictionary of Stuart England, 1603-1689</title>
                        <pubPlace>Westport</pubPlace>
                        <date>1996</date>
                    </bibl>
                    <biblScope>S. 241-243</biblScope>
                </bibl>
                <bibl xml:id="gaunt_council_of_state">
                    <abbr>
                        <surname type="author">Gaunt</surname>, Council of State</abbr>
                    <author>
                        <surname>Gaunt</surname>
                        <forename>Peter</forename>
                    </author>
                    <title>Council of State (1649-1660)</title>
                    <bibl>
                        <editor>
                            <forename>Ronald H.</forename>
                            <surname>Fritze</surname>
                        </editor>
                        <editor>
                            <forename>William B.</forename>
                            <surname>Robison</surname>
                        </editor>
                        <title>Historical dictionary of Stuart England, 1603-1689</title>
                        <pubPlace>Westport</pubPlace>
                        <date>1996</date>
                    </bibl>
                    <biblScope>S. 129-131</biblScope>
                </bibl>
                <bibl xml:id="hughes_cromwellian_church">
                    <abbr>
                        <surname type="author">Hughes</surname>, Cromwellian Church</abbr>
                    <author>
                        <surname>Hughes</surname>
                        <forename>Ann</forename>
                    </author>
                    <title>The Cromwellian Church</title>
                    <bibl>
                        <editor>
                            <surname>Milton</surname>
                            <forename>Anthony</forename>
                        </editor>
                        <title>The Oxford History of Anglicanism, Bd. 1: Reformation and
                            Identity c. 1520-1662</title>
                        <pubPlace>o.O.</pubPlace>
                        <date>2017</date>
                    </bibl>
                    <biblScope>S. 444-457</biblScope>
                    <ref target="https://www.oxfordscholarship.com/view/10.1093/acprof:oso/9780199639731.001.0001/acprof-9780199639731" type="ex">[Online]</ref>
                </bibl>
                <bibl xml:id="worden_gods_instruments">
                    <abbr>
                        <surname type="author">Worden</surname>, God`s Instruments</abbr>
                    <author>
                        <surname>Worden</surname>
                        <forename>Blair</forename>
                    </author>
                    <title>God`s Instruments. Political Conduct in the England of Oliver
                        Cromwell</title>
                    <pubPlace>Oxford</pubPlace>
                    <date>2012</date>
                </bibl>
                <bibl xml:id="coffey_religious_thought">
                    <abbr>
                        <surname type="author">Coffey</surname>, Religious thought</abbr>
                    <author>
                        <surname>Coffey</surname>
                        <forename>John</forename>
                    </author>
                    <title>Religious thought</title>
                    <bibl>
                        <editor>
                            <surname>Braddick</surname>
                            <forename>Michael J.</forename>
                        </editor>
                        <title>The Oxford handbook of the English Revolution</title>
                        <pubPlace>Oxford</pubPlace>
                        <date>2015</date>
                    </bibl>
                    <biblScope>S. 447-465</biblScope>
                </bibl>
                <bibl xml:id="bagwell_o_brien">
                    <abbr>
                        <surname type="author">Bagwell</surname>, O`Brien</abbr>
                    <author>
                        <surname>Bagwell</surname>
                        <forename>Richard</forename>
                    </author>
                    <title>Art. <q>O`Brien, Murrough (1614–1674)</q>
                    </title>
                    <bibl>
                        <editor>
                            <surname>Stephen</surname>
                            <forename>Leslie</forename>
                        </editor>
                        <title>Dictionary of National Biography, Bd. 41</title>
                        <pubPlace>London</pubPlace>
                        <date>1895</date>
                    </bibl>
                    <biblScope>S. 320–327</biblScope>
                </bibl>
                <bibl xml:id="airy_butler">
                    <abbr>
                        <surname type="author">Airy</surname>, Butler</abbr>
                    <author>
                        <surname>Airy</surname>
                        <forename>Osmund</forename>
                    </author>
                    <title>Art. <q>Butler, James (1610-1688)</q>
                    </title>
                    <bibl>
                        <editor>
                            <surname>Stephen</surname>
                            <forename>Leslie</forename>
                        </editor>
                        <title>Dictionary of National Biography, Bd. 8</title>
                        <pubPlace>London</pubPlace>
                        <date>1886</date>
                    </bibl>
                    <biblScope>S. 52-60</biblScope>
                </bibl>
            </listBibl>
        </back>
</text>
</TEI>