Religiöse Friedenswahrung und Friedensstiftung in Europa (1500-1800): Digitale Quellenedition frühneuzeitlicher Religionsfrieden

Thorenburger Landtagsabschied (22. Mai 1552)


Text

Thorenburger Landtagsabschied (22. Mai 1552)
[Blatt: 2r]

1Articuli dominorum Omniumomnium Statuumstatuum Etet ordinum Regniregni
2TranſſiluanieTranssilvanie Inin congꝛegacionecongregacione eorum generaljgenerali dominica
3Diedie Anteante feſtumfestum AſcenſionisAscensionis dominiDomini1 ThoꝛdeThorde celebꝛatacelebrata
4Conſtituticonstituti Annoanno eiuſdemeiusdema 1552


5Q[uod] omnesb Statusstatus et ordines Regniregni Tranſſ[il]uanieTranss[il]vanie immenſasimmensasc agunt Mai[es]t[a]timai[es]t[a]ti2,
6Dominodominoe eoꝛumeorum clement[issim]o, de ſuosuo erga eos pia paternaq[ue]
7oblacione ac ecia[m] Ꝛeſponſioneresponsione ſuesue Mai[es]t[a]t[is]mai[es]t[a]t[is] Benignabenigna gra[tia]sf, Qua[m]qua[m]
8p[er]petuis eorum fidelibusg Seruicijsserviciis in omne tempus hſese ſeseh
9Ꝛeſ[er]uireres[er]virei offerunt,.

[...]

[Blatt: 5v] [...]

10[Art. 15] Ceterum concluſumconclusum eſtest p[er] dominos Statusstatus et ordines Regniregni,
11Vnanimiunanimi eoꝛumeorum voto de Religionereligionej obſ[er]uandaobs[er]vanda, vtut quemadmod[um]k
12ſup[er]iorisup[er]ioril eorum Conue[n]tuconve[n]tu g[enera]ljg[enera]li Statutumstatutum erat,3
13Nene fautoꝛesfautoresm p[ar]t[is] Ewangeliceewangelice p[ar]ti alteꝛialteri, vi[d]e[lice]tn papiſticepapistice,
14quid aduerſiadversi inferre contendant, Simili[ter]simili[ter] et hijhii alteri p[ar]tjp[ar]ti p[re]iudicar[e]
15Etet eoſd[em]eosd[em] indigne infeſtar[e]infestar[e] Studeantstudeant, Quinquin potius altera partiu[m]
16p[ar]te[m] altera[m] honoꝛehonore et Manſuetudinemansuetudine proſequaturprosequaturo.


17ah[Art. 16] Quantum attinet ad incolas oppidi Zeklwaſſarhel[y]Zeklwassarhel[y]4, p[er] eoſd[em]eosd[em]
18Stat[usstat[us e]pt ordines Regniregni, decretum eſtest, vtut omnibus illis, quicumq[ue]
19[Fidemfidem Ee]qv[a]rngelica[m] audire et ediſceꝛeediscere voluerint, liceat p[re]dicat[orem]
20eorum ad Sacellumsacellums S[an]cte Elizabeth, prout ſup[er]ioꝛib[us]sup[er]iorib[us] q[u]o[que] proxi[mi]ts
21 [Blatt: 6r] Inin articulis continetur, conſtitueꝛeconstituere Etet S[an]ctums[an]ctum EwangeliumEwangelium ChꝛiſtiChristi
22p[er] eum concionar[i],; Omnesq[ue]omnesq[ue] ceremonias iuxta V[er]bav[er]ba chꝛiſtjChristi
23exerceꝛeexercere, et Sacrame[n]tasacrame[n]ta porrigeꝛeporrigere poſſitpossit et valeat,

24[Art. 17] Verum hoc non pꝛeteꝛmiſſopretermisso, q[uod] proue[n]tusprove[n]tus conſuetosconsuetos Parochusparochus, pro ſese
25ꝛecipererecipere poſſitpossit. Statutu[m] eſtest, Inſup[er]insup[er] aute[m], vtut vniue[r]ſiunive[r]si Incoleincole
26illius oppidi Iudicijsiudiciis Iudicisiudicis5 eorum acquieſceꝛeacquiescere Etet Inin omnib[us]
27licit[is] et honeſt[is]honest[is] ꝛebusrebus, que commodu[m] et vtilitate[m]utilitate[m] Reipublicereipublice
28Spectar[e]spectar[e] dinoſcun[tur]dinoscun[tur]u, obtemp[er]ar[e] d[eb]eant.

29[Art. 18] Domumv tande[m] illam, qua[m]w olim Rectoꝛrector Altar[is]altar[is]6 eiuſde[m]eiusde[m] Sacelljsacelli
30inhabitabat, Etet ad eandem p[er]tinuiſſep[er]tinuissex aſſeꝛiturasseritur, Iude[x]iude[x]
31et Vniue[r]ſitasunive[r]sitas oppidi, Sisi ipſiipsi aliquo pacto vendidiſſe[n]tvendidisse[n]t
32et Exindeexinde alienaſſe[n]talienasse[n]t7, redimant Etet Sacellosacello ꝛeſtituantrestituant;
33Caſucasu v[er]o, quo ex vendicionevendicione alicuius conciuisconcivis poſſideꝛepossidere Iureiure
34mediante dinoſciturdinoscitur, ijii, qui p[re]dicatoꝛe[m]p[re]dicatore[m] Ewangelijewangelii conduxerunt,
35ꝛedimantredimant Etet collocent illum in domu[m] illa[m].


36[Art. 19] PoſtremoPostremo v[er]o vtut liceat omnibus ex hoc Seculoseculo migrantibus Inin
37quacumq[ue] Eccl[es]iaeccl[es]ia vel clauſtroclaustro maluerinty Sepulcrumsepulcrum pro
38ſese eligeꝛeeligere non obſtanteobstante aliquorum contradictione.

39[Art. 20] Delegatus eſtest ad execucione[m] huius Negocijnegocii, Dominusdominus Martinus
40AndraſſjAndrassi
8 et cum eoz dominus paulusPaulus Daczo9, quib[us]
41plena data eſtest auctoꝛitasauctoritas tractandi de queꝛelisquerelis p[art]iu[m],
42Interinter eaſde[m]easde[m] fine[m] faceꝛefacere debitum.

43[Art. 21] Q[uod] Iudexiudex, et ſuisui10 ex Senatusenatu ipſorumipsorum et aliorum officiorum
44quemq[ue] ex ciuib[us]civib[us] et alijsaliis ad Conſiliumconsiliumaa Ꝛeru[m]reru[m]ab Communiu[m]communiu[m]
45elect[um]ac Abſq[ue]absq[ue] c[er]ta et iuridi[ca]ad Racioneracione
46eijcereeiicere Nene poſſitpossit, Statutumstatutum eſtest, [Ejectoeiecto]aes V[er]ov[er]o, Niſinisi
47aliquod legitimu[m] obſtiteꝛitobstiterit impedim[entum, rurſusrursus]af in mediu[m] eoꝛ[um]eor[um]
48acceptar[e], et pꝛioꝛipriori honor[e] ſuosuo fungant[ur]ag.

49[Art. 22] [Blatt: 6v] Q[uod] nemo cogatur p[er] Iudice[m]iudice[m] vel ſuossuos, Citracitra conſciencia[m]consciencia[m] ſua[m]sua[m] diueꝛſu[m]diversu[m]
50ſentiresentire, vtut Cenobiocenobio ex violenta coactione inſ[er]uiretins[er]viret, Niſinisi
51ex ſuasua conſcienciaconsciencia conſentiretconsentiret,. Nichilominus t[ame]n p[ro]ue[n]tu[s]p[ro]ve[n]tu[s]
52Altariumaltarium11, vtut adminiſtre[n]turadministre[n]tur Concluſumconclusum eſtest.

53[Art. 23] Q[uod] tande[m] pignus p[er] Iudice[m]iudice[m] et M[a]g[ist]rosm[a]g[ist]ros Chehechehe12 exactum et Ablatu[m]ablatu[m]
54ſisi hac racione, Q[uod]q[uod] congꝛegacionicongregacioni Iudicisiudicis p[ro]pt[er] Ceremoniasceremonias
55Ewangelicasewangelicas int[er]eſſeint[er]esse no[n] potuiſſe[n]tpotuisse[n]t, ꝛedderereddere et ꝛeſtituer[e]restituer[e]
56teneatur.

[...]ah


Textapparat

a Fehlt Wien, HHStA, Ungarische Akten Allgemeine Akten Fasc. 64, Konv. A, fol. 78r.
b Korrigiert aus: ommes.
c Wien, HHStA, Ungarische Akten Allgemeine Akten Fasc. 64, Konv. A, fol. 78r: danach folgend gra[tia]s.
d Wien, HHStA, Ungarische Akten Allgemeine Akten Fasc. 64, Konv. A, fol. 78r: danach folgend Regieregie.
e In der Textvorlage korrigiert aus: Dominorumdominorum.
f Über der Zeile eingefügt. Fehlt Wien, HHStA, Ungarische Akten Allgemeine Akten Fasc. 64, Konv. A, fol. 78r.
g Korrigiert nach Wien, HHStA, Ungarische Akten Allgemeine Akten Fasc. 64, Konv. A, fol. 78r aus: fidelibus eoꝛumeorum.
h–h Fehlt Wien, HHStA, Ungarische Akten Allgemeine Akten Fasc. 64, Konv. A, fol. 78r.
i Wien, HHStA, Ungarische Akten Allgemeine Akten Fasc. 64, Konv. A, fol. 78r: danach folgend ſese ſese.
j Korrigiert nach Wien, HHStA, Ungarische Akten Allgemeine Akten Fasc. 64, Konv. A, fol. 81v aus: Recolligionerecolligione.
k Wien, HHStA, Ungarische Akten Allgemeine Akten Fasc. 64, Konv. A, fol. 81v: danach folgend Inin.
l Davor gestrichen: eorum. Fehlt Wien, HHStA, Ungarische Akten Allgemeine Akten Fasc. 64, Konv. A, fol. 81v.
m Korrigiert aus: famtoꝛesfamtores.
n Fehlt Wien, HHStA, Ungarische Akten Allgemeine Akten Fasc. 64, Konv. A, fol. 81v.
o In der Textvorlage korrigiert aus: proſequanturprosequantur.
p Textvorlage beschädigt. Ergänzt nach Budapest, Ungarisches LA (Magyar Országos Levéltár), F 234 - XXV/b. - 4. - No. 1. - a/1, S. 20.
q Textvorlage beschädigt. Ergänzt nach Budapest, Ungarisches LA (Magyar Országos Levéltár), F 234 - XXV/b. - 4. - No. 1. - a/1, S. 20.
r Textvorlage beschädigt. Ergänzt nach Budapest, Ungarisches LA (Magyar Országos Levéltár), F 234 - XXV/b. - 4. - No. 1. - a/1, S. 20.
s Korrigiert aus: Sacellamsacellam.
t Textvorlage beschädigt. Ergänzt nach Budapest, Ungarisches LA (Magyar Országos Levéltár), F 234 - XXV/b. - 4. - No. 1. - a/1, S. 20.
u In der Textvorlage korrigiert aus: dinoſciturdinoscitur.
v Korrigiert aus: Domun.
w Danach gestrichen: ill.
x Korrigiert aus: p[er]timuiſſep[er]timuisse. Danach gestrichen: aſſass.
y Korrigiert aus: maluerit.
z Korrigiert aus: [et] eo.
aa Korrigiert aus: Conſiliunnconsiliunn.
ab Textvorlage beschädigt. Ergänzt nach Budapest, Ungarisches LA (Magyar Országos Levéltár), F 234 - XXV/b. - 4. - No. 1. - a/1, S. 22.
ac Davor unleserliches Wort gestrichen.
ad Textvorlage beschädigt. Ergänzt nach Budapest, Ungarisches LA (Magyar Országos Levéltár), F 234 - XXV/b. - 4. - No. 1. - a/1, S. 22.
ae Textvorlage beschädigt. Ergänzt nach Budapest, Ungarisches LA (Magyar Országos Levéltár), F 234 - XXV/b. - 4. - No. 1. - a/1, S. 22.
af Textvorlage beschädigt. Ergänzt nach Budapest, Ungarisches LA (Magyar Országos Levéltár), F 234 - XXV/b. - 4. - No. 1. - a/1, S. 22.
ag Textvorlage beschädigt. Ergänzt nach Budapest, Ungarisches LA (Magyar Országos Levéltár), F 234 - XXV/b. - 4. - No. 1. - a/1, S. 22.

Sachliche Anmerkungen

1 Das Fest Christi Himmelfahrt fiel 1552 auf den 26. Mai. Der Sonntag vor diesem Fest war der 22. Mai.
2 Gemeint ist Ferdinand I., der seit 1551 auch über Siebenbürgen herrschte (vgl. die Einleitung).
3 Gemeint ist der heute verschollene Thorenburger Landtagsabschied vom 23.6.1550, dessen religionspolitische Regelungen im Neumarkter Landtagsabschied vom 31.12.1551 bekräftigt worden waren (vgl. Art. 2 des Neumarkter Landtagsabschieds mit Anm. #).
4 Ungarische Bezeichnung für Neumarkt am Mieresch (Târgu-Mureş), eine von Szeklern bewohnte Stadt.
5 Gemeint ist der Richter des Stuhls Mieresch. Zu diesem Stuhl, der eine Verwaltungseinheit innerhalb des Standes der Szekler darstellte, und zur Funktion des Richters vgl. Pál-Antal, Herausbildung, S. 126, 129, 131f., 144.
6 Gemeint ist der sogenannte Altarist, also der Priester, dessen Aufgabe es war, in der Kapelle Messen zu lesen.
7 Gemeint ist die tatsächliche Übergabe in den Besitz des Käufers (vgl. Georges, Handwörterbuch 1, Sp. 305, s.v. aliēno, I,2,a).
8 Zu Martin Andrássy, einem Rat der Szekler, vgl. Armgart in EKO 24, S. 46, Anm. 5.
9 Zu Paul Daczo, einem der führenden Vertreter der Szekler, vgl. Armgart in EKO 24, S. 46, Anm. 6.
10 Der Stuhlsrichter fällte die Urteile zusammen mit dem Stuhlshauptmann und einem Beisitzergremium (vgl. Pál-Antal, Herausbildung, S. 130, 132).
11 Gemeint sind Messstiftungen.
12 Zechen, eine Bezeichnung für die Zünfte (der Handwerker).

Bibliographie

Georges, Karl Ernst , Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Aus den Quellen zusammengetragen und mit besonderer Bezugnahme auf Synonymik und Antiquitäten unter Berücksichtigung der besten Hilfsmittel ausgearbeitet, Bd. 1, 8., verb. und vermehrte Aufl., bearb. von Heinrich Georges, Hannover 1913.
Pál-Antal, Sándor , Die Herausbildung der Szeklerstühle, in: Roth, Harald (Hg.), Die Szekler in Siebenbürgen. Von der privilegierten Sondergemeinschaft zur ethnischen Gruppe, Köln / Weimar / Wien 2009 (SiebAr 40), S. 126-148.
Wolgast, Eike (Hg.), Die evangelischen Kirchenordnungen des XVI. Jahrhunderts, Bd. 24: Siebenbürgen. Das Fürstentum Siebenbürgen. Das Rechtsgebiet und die Kirche der Siebenbürger Sachsen, bearbeitet von Martin Armgart unter Mitwirkung von Karin Meese, Tübingen 2012.

Ferdinand I., Kaiser
Anm.: Kaiser des Heiligen Römischen Reichs
weiterführende Informationen
Elisabeth von Thüringen , Landgräfin, Heilige
weiterführende Informationen
Martin (Márton) Andrássy
Anm.: Rat der Szekler in Siebenbürgen
Paul Daczo
Anm.: einer der führenden Vertreter der Szekler
Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation
weiterführende Informationen
Thüringen, Landgrafschaft
weiterführende Informationen
Siebenbürgen, Fürstentum
weiterführende Informationen
Neumarkt am Mieresch (Târgu-Mureş)
weiterführende Informationen
Mieresch (Maros), Stuhl